咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 328|回复: 3

[翻译问题] 关东煮??

[复制链接]
发表于 2008-2-13 14:57:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
关东煮。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-13 15:09:21 | 显示全部楼层
おでん!  
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-13 15:11:46 | 显示全部楼层
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%97%9C%E6%9D%B1%E7%85%AE

關東煮,日語本名御田(おでん oden),是一種源自日本關東地區的料理。「關東煮」、「關東炊」(関東煮、関東炊き,讀音皆為kantodaki)是關西人給這種料理的名稱。通常材料包括煮雞蛋、蘿蔔、蒟蒻、竹輪(也叫竹魚板、獅子狗魚蛋)等,這些材料都放在昆布或者鰹魚湯裏煮。可以用來佐飯,也可以當作小吃吃。

有說關東煮源自「味噌田樂」(misodengaku),那就是用水煮熟豆腐或者蒟蒻,再用味噌(麪豉)調味後進食。後來,日本人用鰹魚湯取代味噌,關東煮就得以發揚光大了。

關東各地製作關東煮的方法會有所不同。不過跟一般的鍋料理不同,關東煮製作簡便,材料可以隨時放進湯裏煮。因此冬天的時候,這種料理尤其受歡迎。在日本,關東煮可以在便利商店或者路邊攤買來吃。

在日本以外,關東煮在臺灣也十分流行。實際上,台灣的關東煮大部分已不是日本的原始口味,且在放置的材料上,也有相當的差異性。在臺灣,關東煮又稱為黑輪,讀作olen,這是台灣閩南語中代有齒音性質的邊音導致的類化。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-13 16:37:45 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 17:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表