咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1359|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!+ Z% H5 w4 _4 d
呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,
" y" `8 ~, v' [2 L4 g: O# r1、使役动词+ て もらう3 M2 f7 ~6 R! E
2、使役动词+ て くださぃ
, ]7 C+ N6 t4 k书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,9 C, r/ w* u1 }* N0 l
但是给的例句我不太懂是什么意思:, G0 R, K0 D' r0 H& {- I
例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。
% x. t9 w6 A# q# r+ u第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
* D: P9 X5 m  G1 }1 D4 B8 k例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。, _* K! b/ e: T# b$ U) e+ S
麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,
; Q2 E! G+ V5 N& P. m# i但是给的例句我不太懂是什么意思:.
: i, z/ d. B3 l$ z, C) M3 T) C例:いちばん 最初に歌わせて いただきました: q9 e- @  Q& k% u0 Y& F
5 _- q$ b* X1 T) ]- M
=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====7 b$ {2 g$ g. |2 n4 b
意思:让我率先登场唱歌了
- h( i5 L' u5 [* g# v8 B
. ^0 Y" B2 W4 `  Y4 e4 I5 t: c  E第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
! L5 Y/ X6 j7 o" V4 Z- C- n例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。. b+ N/ J1 c, t' f0 w( T

; R: \- B% h! [, N6 M6 Q" Z=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====
" _0 l: N" b% _: j$ n( e1 l意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来
% P7 ]3 V6 |& i( z$ S+ w1 G9 a9 `' k+ a' K7 k) \4 X" q
聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-27 20:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表