咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1554|回复: 3

[疑难问题] 高手来解答!!!!感谢!!

[复制链接]
发表于 2008-2-18 13:58:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
高手来解答!!!!感谢!!" n& v- {0 {. X2 U: p1 ^3 W% D
呵呵,今天才开始学习中级的东西,就有些语法看不懂,请教一下,
  e' |, k' n4 J$ q- e' \0 s8 s+ R1、使役动词+ て もらう
- @, s+ W/ D/ Y2、使役动词+ て くださぃ
& x8 l3 ^3 Q% H* J4 ~- y" x" H书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,8 X5 K* z/ Z# v
但是给的例句我不太懂是什么意思:
. M7 J, k3 |7 p$ [1 u例:いちばん 最初に歌わせて いただきました。
+ F4 i3 M7 b/ o, Y) d7 l4 q第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
! h% N0 Y8 [; T. K5 ~. q# L! o例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。8 c# L1 U. X3 \9 P1 [" c9 U1 U  E
麻烦说一下 这两个的用法。以及区别,谢谢了 ~~~!!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-19 17:04:25 | 显示全部楼层
书上说,第一个的意思是表示说话人希望得到听话人认可的意思,: S: t1 l& `% \  R( _
但是给的例句我不太懂是什么意思:.
- u7 J- G; c& f3 y7 a1 E- u例:いちばん 最初に歌わせて いただきました0 P1 c3 \9 ?) E' l# A+ n
- {1 v2 Q* M2 h1 _: H8 z
=========いただきました的本意是:客套语。随语境变化而变化,比如吃晚饭你说いただきました就是多谢你的招待=====
  Q, \$ ?* g+ e+ i! a9 Y; i意思:让我率先登场唱歌了
5 w7 o# v4 F+ B6 q
: ~- S$ N6 u- M* z) b第二个的意思是:表示说话人想要办某件事而请听话人加以允许的意思
$ l: i1 ?) d# c$ K例:この 本を読んだら感想を聞かせて ください。* q. }. D4 S( X/ e& [3 z
) v% Q( `9 G+ ^; ~3 W% g- w
=========聞かせて ください的本意是:我想听听你的看法=====
) b4 y. c+ M' t) [. y8 |' z* v8 b: L! ~2 H意思:读了这本书后和我说说你的感受。(不要光读不和我说感受啊)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-21 13:36:28 | 显示全部楼层
呵呵,感谢啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-21 15:07:07 | 显示全部楼层
いちばん 最初に歌わせて いただきました,这是自谦的用法,由くださる变化而来7 c6 |# x. r" L+ m

+ o' w, }- {* W2 s% \聞かせる是让我听的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-30 05:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表