咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 473|回复: 2

哪位日语高手帮我翻译!!飞常感谢

[复制链接]
发表于 2008-2-29 08:58:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
在我们每次发货前都要对产品进行严格的检测,发现仓库产品存在稍微的不良,
我们是诚实的卖家,不能发不太完美的产品给你,请允许退款。
请哪位高人帮我翻一下,心から感謝します
回复

使用道具 举报

发表于 2008-2-29 15:28:41 | 显示全部楼层
我觉得你的汉语写得有问题,搞不清前后关系
我按自己的感觉给您试着翻译了一下,请您参考
毎回に製品を出荷する前に、製品に厳格な検査をしております。今度、在庫で不良品があるのを発見致しました。正直な態度でお客様に一番よい製品をご提供致すために、今出荷できなくなっております。ですから、ご代金を返させていただきます。ご迷惑をお掛け致して申し訳ございません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-29 21:36:02 | 显示全部楼层
工作态度 不正确,没有诚意

库存产品 不合格,不能成为退款的理由

你可以说 因为 库存产品质量不合格,

1。如果着急,全额退款

2。如果不着急,几月几号之前 能再赶出一批货来,再发给贵公司

给对方一个选择性,是谈判学里 很好用的一招

弊社では、毎回出荷する前に厳格な品質検査作業を行っております、

誠に残念ながら、今回の検査で不良品を発見致しましたため、

このまま出荷するわけには行けませんので、

1.商品の代金を全額返金致します。

2.X月X日まで、ご容赦頂けましたら、必ず品質のよい商品を届け致します。

大変ご迷惑をかけましてお詫びいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 06:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表