咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 472|回复: 3

[翻译问题] デパート、スーパーなどの納入業者

[复制链接]
发表于 2008-2-29 09:15:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
デパート、スーパーなどの納入業者から納入される品物を納入先のデパートやスーパーの各支店に納入業者に代わり品物を納入することである。

谢谢!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-2-29 10:52:43 | 显示全部楼层
求翻译~我 看不懂 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-29 11:03:53 | 显示全部楼层
デパート、スーパーなどの納入業者から納入される品物を納入先のデパートやスーパーの各支店に納入業者に代わり品物を納入することである。

訳:
代替进货商(百货店,超市等)把所收购来得商品,分送到其各个售货点(分店)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-2-29 11:05:35 | 显示全部楼层
交给各个百货公司和超市的货不是交到他们公司,而是直接交到各个分店
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 09:59

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表