咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 965|回复: 7

[词汇问题] 新人ですが 先生&先輩たちは私を助けてくれますか

[复制链接]
发表于 2008-3-3 22:16:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
いま 服装の会社で通訳の仕事をやっています しかし わからない処は本当にいっぱいですが 仕事も順調に進んでいませんです

さらに 私も駄目の人ですが ずっと自信がないです 翻訳しても 通訳しても 何遍に考えています 訳にミスがないか心配してます。自分の弱点はよくわかってます、しかし どんなに努力しても 私は全然変わっていません。

コーヒー日本語論壇は 服装の“QQ群”ありますか 駄目の私は 本当に皆様と一緒に勉強したいです

下記単語わかりませんですから 教えてくれますか?

オーバーロックとロックの区別は? 二本針オーバーロック 四线拷边?インターロック 五线拷边?锁边?

エラストレイン?

二本針表(裏)フリダシ?

エポールナップ?ショルダースナップと関係があります?

裏ルーパ始末?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-3 22:30:07 | 显示全部楼层
なんという専門用語!これはその仕事をしてないとさすがに難しいですね~

でも時には方法というものがあるんですよ、たとえば

オーバーロック=over rock(lock)

など、カタカナの用語はだいぶが外文から訳してきた訳ですから、

別のルートから理解していってはどうですか?

駄目文失礼しました><
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-3 22:45:01 | 显示全部楼层
原帖由 月光青龙 于 2008-3-3 22:30 发表
なんという専門用語!これはその仕事をしてないとさすがに難しいですね~

でも時には方法というものがあるんですよ、たとえば

オーバーロック=over rock(lock)

など、カタカナの用語はだいぶが外文から訳し ...


どんなことがあっても ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-3 22:48:28 | 显示全部楼层
ググッてみましたが、どれも出てこないですね~。
専門的すぎて難しい。
「エラストレイン」はキュプラやナイロンなどと同様、素材の名前のようです。中国語で何というのかは知りません。

下記のURLは「縫製用語 中国語・日本語・英語の辞書」です。
何かの折に参考になれば。

http://www.apparel-mag.com/sakuin_page.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-3 23:13:49 | 显示全部楼层
原帖由 melanie 于 2008-3-3 22:48 发表
ググッてみましたが、どれも出てこないですね~。
専門的すぎて難しい。
「エラストレイン」はキュプラやナイロンなどと同様、素材の名前のようです。中国語で何というのかは知りません。

下記のURLは「 ...


そのページを受け取りました 本当にありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-3 23:22:03 | 显示全部楼层
你问的这些得下车间去看看 光一个个单词很抽象的说
オーバーロックとロック没什么大区别 都是拷边 相对バインダー而言
二本針オーバーロック  双针拷边
インターロック 就是平时说的安全缝 也可以说5针拷边
エラストレイン  无解
二本針表(裏)フリダシ  就是双针绷缝
エポールナップ?ショルダースナップ   都是是摁扣吧  这个如果客人这么说的话会有样本或者什么的提供的吧
裏ルーパ始末 应该是 裏側のルーバステッチちゃんと糸始末をする 的意思  ルーバ不常用阿 应该是双针的象锯齿状的那部分线迹吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-3 23:32:47 | 显示全部楼层
楼主在哪高就?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-3 23:45:52 | 显示全部楼层
原帖由 fanzongyao 于 2008-3-3 23:32 发表
楼主在哪高就?


非常感谢给与指教!

目前在太仓上班,不过不是自社工厂,是日本公司发单给这边做

做两个日本跟单的翻译(算是临时抽调的,从原工厂转来的),因为其中有个人的中文很好,所以日本总公司并没有下达特定的要求,书面的调令上写的翻译+学习。。。不过就目前的状态,这么浑浑噩噩的也不是个事,所以还是得想法融合进去

[ 本帖最后由 越後の龍 于 2008-3-3 23:47 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 06:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表