咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 223|回复: 2

[翻译问题] 住戸の幅

[复制链接]
发表于 2008-3-7 16:02:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
住戸の幅は割り切れる数字にしてかまいません
提供一下各位:割り切れる是除得尽的意思
每个字都知道其中文,但感觉。。怎么就不知道在说什么呢?我绝望了啊。。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-7 17:36:53 | 显示全部楼层
皆。力を頂いてくれば。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-7 19:36:17 | 显示全部楼层
住戸:マンションの居住する一戸一戸のこと
住戸の幅=>每户的宽度

割り切れる数字=可以除的尽的数(在这里的可以理解为「可以整除」)

综合:
每户的宽度可以设为能被整除的数。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 02:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表