咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 514|回复: 2

[翻译问题] 鉄鋼などの一部の業種で発展途上国も含む……

[复制链接]
发表于 2008-3-7 23:26:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
鉄鋼などの一部の業種で発展途上国も含む世界全体で国を超えた横断的な目標を設定した場合も、国別総量目標の積み上げから外すことなく、原則どおり算入することにしています。
这句话大概意思能明白,就是组织不好语言关系,希望大家能给个顺畅的合理的翻译。谢谢

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-3-8 03:22 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-8 00:23:49 | 显示全部楼层
在钢铁业等的一些产业,设定在世界范围里跨越包括发展中国的国家,纵横世界的目标的情况下,也不会从国别总量目标的积累量中除去,依然按照原则要算入其中。

呼……定语好长
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-8 00:52:05 | 显示全部楼层

回复 2楼 的帖子

ありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-3-1 02:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表