咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 440|回复: 2

[其他问题] ヒヤリング的意思

[复制链接]
发表于 2008-3-10 19:55:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
合理化計画目標値の上位者とのヒヤリングが未実施になっている。
这里的 ヒヤリング翻译成什么好呢?问了日本人,他说是“ 公聴会”的意思,但是我感觉整句话翻译起来还是别扭,请高手帮忙指点下 。:没有和高层进行合理化目标值的商谈会议“是否合适?。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-10 20:22:39 | 显示全部楼层
用时下流行的话来说,你或可译成听证会

合理化計画目標値の上位者とのヒヤリングが未実施になっている。
与进行合理化计划目标值的高层之间的听证会尚未实施。

仅供参考。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-11 11:18:56 | 显示全部楼层
谢谢热心地指点!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-9-7 00:55

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表