咖啡日语论坛

用户名  找回密码
 注~册
帖子
查看: 782|回复: 3

帮忙翻译

[复制链接]
发表于 2004-9-13 10:50:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  各位大虾,请帮忙翻译一下。
" ], B# ]$ J) o+ J4 K  zウェッズより一部変更依頼が来ています。$ U' r# B* a. _# y5 @- i8 [
FLYMANT 1770+48 10H 9月29日 800本となってますが、
9 r  d& m1 ]3 \5 K: [300本ぐらいでもいいので9月24日出荷ぐらいになりませんか?と依頼されています。なんとかご検討宜しくお願いします。2 g( h  Y6 Z/ t9 O; L. j
0 T% I5 h2 _* s- T: E$ `
就是以上内容请帮忙译成中文,谢谢!文字
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-13 15:12:04 | 显示全部楼层
ウェッズ公司来了一件请求书,请求内容是原本在9月29日航运出货1770+48 10H 800条的产品可否改在9月24日先出300条也行?请研究确认
回复 支持 反对

举报

 楼主| 发表于 2004-9-13 16:06:27 | 显示全部楼层
谢谢大虾,我翻译成:ウェッズ公司来了一件请求书,请求内容是原本在9月29日航运出货1770+48 10H 800条的产品要求改在9月24日只出300条 可以吗?请研究确认* z, `' n' Z& K3 n3 ]( o

9 n+ Q3 p7 J& c+ P' s1 ^为什么我会理解错误?为什么?恨----,请各位大虾告诉我。2 E; c* i" V: s1 h4 q- Q7 @
如我上文翻译的话,日文应该是什么样的?请再次赐教,谢谢!
回复 支持 反对

举报

发表于 2004-9-14 09:48:44 | 显示全部楼层
300本ぐらいでもいいので,要结束句子了,不要八でもいい的作用范围扩大/ p3 Y$ @- U" }
300本だけでもいいので
回复 支持 反对

举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-29 17:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表