咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 478|回复: 10

[翻译问题] 共際とは??

[复制链接]
发表于 2008-3-24 11:25:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
能查到的网页也很少,,,什么意思啊?读法也不清楚
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-24 11:36:55 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-24 13:11:35 | 显示全部楼层
各位谁认识的?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-24 13:27:04 | 显示全部楼层
整句一起看才看得出来意思
这个词貌似不是一个语法
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-24 14:01:10 | 显示全部楼层
さまざまな学問分野が交差しポリフォニック(多音和声的)な響きをかなでるという、まさにインターディシプリナリー(共際的)な、
提供完毕,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-24 14:32:35 | 显示全部楼层
インターディシプリナリー=跨学科的,多学科的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-24 14:50:38 | 显示全部楼层
インターディシプリナリー是跨领域性的
那“共際的”呢?意思一样?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-24 15:00:51 | 显示全部楼层
应叫「学際」。。
中文:学科交叉
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-24 15:07:03 | 显示全部楼层
厚生年金と共済年金との違いは共際年金には割り増しが有るそうですが何故ですか。

这里的共際呢?
应该不会写错吧?
不清楚了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-24 15:13:17 | 显示全部楼层
没有听说过[共際年金],你引用的话是打错了的,从上下文很好理解。

共際=ともに際してる と個人的に思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-24 15:28:17 | 显示全部楼层
谢谢,知道了,反正是对方打错了,,错别字害人啊,还害外国人(中国人)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 17:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表