咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 242|回复: 3

[语法问题] 句子上的文法問題

[复制链接]
发表于 2008-3-25 11:57:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
傘を借りたおかげで,雨に濡れずにすんだ

以上句子最後的文法ずにすんだ有點不明白,請求大大們指點和解釋一下,謝謝

[ 本帖最后由 makingluv 于 2008-3-25 11:58 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 12:01:11 | 显示全部楼层
ずにすんだ
不。。。也可以了

因为借了雨伞,没有淋着雨(就到家了)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 13:10:33 | 显示全部楼层
可以拆开来看  ずーーー 接在动词后面的意思是----不。。。。怎么样,或是不。。。。怎么做、要看前面的词的意思 
比方说这里动词的原型是ーーー濡れる,加ず的话,就是-----濡れず 意思是没有淋湿。
    最后用的是动词----済む---的过去式ーーー済んだーーー完成,结束的意思,用中文可以不用翻译出来。
呵呵!!!偶是这样理解的,也不知道对不对,还有谁知道的更详细的也请教教偶!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 13:12:07 | 显示全部楼层
ず=ない
すんだ=済みました、结束的意思。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 17:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表