咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 246|回复: 3

[翻译问题] 親としましても自分の子供を団長に預けますので

[复制链接]
发表于 2008-3-25 12:11:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问,这句话该怎么翻译呢?
  親としましても自分の子供を団長に預けますので、センター内の規則や
  団長の指示、方針に従うよう指導いたします。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 12:39:46 | 显示全部楼层
作为父母,将孩子托付给团长,所以教导孩子们遵守中心的规定和团长的指示和方针。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 13:10:08 | 显示全部楼层
既然是父母自己将孩子托付给团长的,那么就可以(无须顾忌的)教育孩子们去遵守中心的规定和团长的指示和方针。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-25 13:11:24 | 显示全部楼层

ご参考まで


親としましても自分の子供を団長に預けますので、センター内の規則や団長の指示、方針に従うよう指導いたします。
訳:即使作为父母也愿把孩子托付给团长,所以我们要好好指导他们(孩子)遵从中心以内的规则,团长的指示和方针。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 17:14

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表