咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 603|回复: 10

[翻译问题] 翻译不能,请给讲下图中句子的意思

[复制链接]
发表于 2008-3-27 16:47:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
如下图,谢谢!



回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 17:01:58 | 显示全部楼层
瞧你,好像是一副吃不下午饭的样子!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 17:02:59 | 显示全部楼层
马上就到5点了,你快点吃!

~笑~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 17:05:17 | 显示全部楼层
5時限目=その日の5番目の授業
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 17:10:55 | 显示全部楼层
LS said :it is the fifth leason
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-27 17:21:09 | 显示全部楼层
多学习到了一点新知识。。。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-28 11:21:57 | 显示全部楼层
谢谢楼主诸位,整个的意思是明白了,但有两个小点还不明:

第一句中的 さ 是什么意思?
第二句中的 じま 是什么词啊,查不到啊?

请指教,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-28 12:09:54 | 显示全部楼层
第一句中的 さ 是语气词
第二句中的 じま 应该是はじまる=始まる
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-28 15:29:18 | 显示全部楼层
原帖由 紫砂茶壶 于 2008-3-28 12:09 发表
第一句中的 さ 是语气词
第二句中的 じま 应该是はじまる=始まる


谢谢,紫砂茶壶!第二句原来这样啊,汗,但不是那个sa,是前面na后面的sa啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-3-28 18:37:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-1 16:55:42 | 显示全部楼层
原帖由 yousama 于 2008-3-28 18:37 发表
なさそう的さ吗?

LZ明白おいしいーーーおいしそう的语法吧。

有几个特殊的变法,比如:
ないーーなさそう
いいーーよさそう

看起来怎么怎么样,可能怎么怎么样的意思。。。。


多谢yousama!原来是特殊用法啊,我明白拉,谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 12:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表