咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 367|回复: 5

标日中级上的问题

[复制链接]
发表于 2004-9-15 10:16:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
  第七课课后的例题有这样一句:
車で行けば早いと思ったのに、かえって電車より時間がかかった
这句我不知应该如何理解,请指导
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-9-15 10:33:49 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-15 10:43:27 | 显示全部楼层
句子意思好象是说:本以为坐车去会快些,结果反而比做电车还费时间。
“のに”在这里表示说话者带有遗憾,抱怨的语气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-15 10:47:47 | 显示全部楼层
这句话前后有转折,可我的理解不太通顺
我想的:我认为是开车去可以早点到,可是要比电车花时间.
不知对不对.如果对的话为什么比公车花更多时间还能早到?日本的公车是定点开的,他可以比公车提前出发?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-15 13:35:39 | 显示全部楼层
車で行けば早いと思ったのに、かえって電車より時間がかかった

かえって、是相反的意思。 本来以为开车去可以快点,可是结果却比乘车花的时间还长。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-15 15:03:09 | 显示全部楼层
还以为开车去可以早点,(没想到)反而比电车还要花费时间~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 09:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表