咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 539|回复: 6

[翻译问题] “底盘预计什么时候能发过来呢?能不能一次发4台车的”怎么翻译啊?请教

[复制链接]
发表于 2008-3-29 11:07:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
“底盘预计什么时候能发过来呢?能不能一次发4台车的”怎么翻译啊?请教
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-29 11:13:37 | 显示全部楼层
(底盤)はいつ発送する予定ですか?一括で車4台分を発送することが可能ですか?

注:底盘的说法不清楚,你自己斟酌吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-29 11:20:35 | 显示全部楼层
底盘----したまわり
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-29 11:41:25 | 显示全部楼层

回复 2楼 的帖子

べースカー
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-29 11:44:58 | 显示全部楼层
base car? へーー勉強になりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-29 12:22:57 | 显示全部楼层


[ 本帖最后由 hjg 于 2008-3-29 12:25 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-29 13:15:53 | 显示全部楼层
汽车底盘正规说法应该叫“シャーシー ;シャシー;車台”吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 12:19

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表