咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1604|回复: 10

[翻译问题] “因为中国的五一劳动节,公司要放假3天”。请教怎么翻译

[复制链接]
发表于 2008-3-31 13:05:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
“因为中国五一劳动节,公司要放假3天”。==5月1日から3日までに中国で労働節あるなので休みのことです。
请教对吗?

[ 本帖最后由 大眼妹 于 2008-3-31 13:43 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-3-31 14:02:36 | 显示全部楼层
中国で5月1日を労働節と定めて法定休日ですので
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-31 14:47:46 | 显示全部楼层
労働節に当たりますので、三日間の連休を取れる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-31 15:25:56 | 显示全部楼层
5月1日は中国の労働節ですから、法定休日三日間会社を休みます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-31 15:30:50 | 显示全部楼层
5月1日は、労働節を掛けて休日が三日目連続する
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-31 15:37:47 | 显示全部楼层
劳动节不是单单中国的,是五一国际劳动节。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-31 16:06:24 | 显示全部楼层
简单点:メーディですから、会社は三日間の休みを取れる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-31 16:21:10 | 显示全部楼层
五月一日から三日間、労働節であるために会社は休みます。
用ので也可以,但是から不是很合适,因为这是客观原因,而から比较强调主观色彩。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-31 17:48:08 | 显示全部楼层
中国では労働節だから、会社は三日休みます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-31 19:23:04 | 显示全部楼层
5月1日は国際労働節だから、会社から三日間の休暇が与えられる
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-1 14:36:08 | 显示全部楼层
原帖由 acepilot 于 2008-3-31 14:47 发表
労働節に当たりますので、三日間の連休を取れる


を?好像用が吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 12:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表