咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 325|回复: 5

[翻译问题] 恥を書くようだが

[复制链接]
发表于 2008-4-1 13:13:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
       恥を書くようだが、事情あってわが家の娘は父親という有難い存在を持たずに育った。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-1 15:47:32 | 显示全部楼层
真是难以啓笔,我家女儿因故是在缺少父爱的成长环境下长大的。

[ 本帖最后由 eanix 于 2008-4-1 16:15 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-1 16:00:29 | 显示全部楼层
恩,翻得挺好,呵呵

把“因故”改成“由于某些原因,我家女儿是在。。。。。。。”就更好了

[ 本帖最后由 coldkq 于 2008-4-1 16:19 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-1 16:15:37 | 显示全部楼层
汗~已修正,见笑了……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-1 16:48:36 | 显示全部楼层
由于某些原因。。。。。。。”
好像还没修正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-2 13:14:13 | 显示全部楼层

谢谢

谢谢你们呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 05:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表