咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 848|回复: 4

练习翻译《天声人语》080402

[复制链接]
发表于 2008-4-2 10:19:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
▼米国で封切られたチャプリンの「殺人狂時代」(47年)は散々(さんざん)だった。宗教界や在郷軍人会が「倫理に反する」「共産党シンパだ」と映画館に圧力をかけたためだ。ほどなく赤狩りの嵐に覆われるこの国は、彼を「追放」する
被美国封杀的卓别林的作品【杀人狂时代】(47年)遭受重创,因为宗教界和故乡军人会说他是【违反伦理】,是【共产党的同情者】,而给电影院方面施加了压力。不久之后,在这个被反共产主义的暴风侵袭的国度里,他被放逐了。
▼20年後、チャプリンは再び米国の地を踏んだ。アカデミー特別名誉賞の授賞式である。それは希代(きだい)の映画人と、表現の自由を守れなかったハリウッドの謝罪にほかならない
20年后,卓别林再次踏上了美国的国土。是因为学院特殊名誉奖的授奖仪式。那无疑是当代的电影人和没能坚守挥洒自由的好莱坞的谢罪。
▼中国人監督のドキュメンタリー映画「靖国」を上映するはずだった五つの映画館が、中止を決めた。不測の事態を警戒しての結論だという。終戦記念日の参拝風景などを撮った作品は素材提供に近いが、国会議員向けの試写会が開かれ、政治色を帯びた
本应上映中国人导演的纪录片【靖国】的五家电影院,决定停止放映了。据说是为了预防难以预测的事件而得出的结论。所拍摄的停战纪念日的参拜情况与真实的素材其实很接近,召开了面向国会议员的试映会,带有了政治的色彩。
▼右翼の抗議を怖がり、日教組の集会を拒んだホテルと同様、あるいはそれ以上に、メディアの一翼を担う映画館の萎縮(いしゅく)は深刻だ。あらゆる表現や言論、批判が出会うべき場が、近所迷惑になるからと自ら幕を下ろしては議論さえ始まらない
和拒绝日本教师联合会的集会一样,害怕右翼分子的抗议,或者比这个更胜,作为承担媒体的一部分责任的电影院的畏缩是严重的。在和所有表现,言论或批评遭遇的时候,因为觉得会给导致四邻不安就早早的自己落下了帷幕,连议论也无从开始。
▼面倒はいやだと縮こまる。ネットで匿名の中傷を浴びせる。そんな風潮を含めて、時代の空気は少しずつ危うくなっている。一人、また一人と嫌がらせに譲れば、筋を通す者に街宣車(がいせんしゃ)が群がるだろう。勇気ある者をどう支えるか。メディアの端くれとして、ここは踏ん張りどころと肝に銘じたい
因为要避免麻烦而缩成一团。沉浸在网络里的匿名的骂声中。在这样的风潮下,时代的气息也渐渐变的危险了。谦让了一个又一个的故意找茬,那就可以让通情达理的人聚集街头宣传车了。怎样支持有勇气者呢?作为也算做是媒体的一员,希望牢记这里是必须坚守的地方。
▼靖国の桜はきのうも満開だった。北風に花びらが舞うが、多くは揺れる枝にしがみついている。花見の名所の木々らしく、週末までは散るまいという意地なのか。風に負けてはならない時がある。
靖国神社的樱花昨天全部盛开了。北风吹的花瓣飞舞,但是很多花都还紧抱着摇晃的枝干。就好像赏花圣地的树木一样,有决心要坚持到周末不散落。树也有不输给风的时候啊 。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-4-2 11:18:35 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-2 11:45:47 | 显示全部楼层
好的。从明天开始改进!
如果有翻译的不对的地方,请多多指点!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-2 14:18:54 | 显示全部楼层
請問一下那天聲人語在哪裡下載呀。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-2 15:08:28 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-24 05:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表