咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 356|回复: 5

[语法问题] だけに.までに.にまで還有日文中的"的"問題

[复制链接]
发表于 2008-4-4 14:22:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
1
多少の情報を与えてでも協力してもらうしかなくなったからな
這句話是什麼意思?
還有為什麼會有与えてでも這種用法?
不是用与えても嗎?

2
事態が事態だけに各機関協力的です
"事態が事態だけに" 跟 "的”
各是什麼意思跟用法?如果可以請舉例句

3

代表権を持つ職層までにレベル2の情報開示をしています
這裡的までに是什麼意思跟用法?如果可以請舉例句

4
フリーランスの人間にまで押さえが効くわけじゃない
這裡的にまで是什麼意思跟用法?如果可以請舉例句
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-4 15:05:08 | 显示全部楼层

ご参考まで

1.多少の情報を与えてでも協力してもらうしかなくなったからな
訳:就算要透露一些情报给他,也只有求他帮忙呀

2.事態が事態だけに各機関協力的です
訳:正因为是事态所以各机构都很合作

3.代表権を持つ職層までにレベル2の情報開示をしています
訳:除拥有代表权的管理层,其以下各层的2级情报都公开着。

4.フリーランスの人間にまで押さえが効くわけじゃない
訳:非正式聘用人员(如自由演员,自由签约者)不受制约。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-4 15:38:17 | 显示全部楼层
謝謝樓上
不過除了意思我還想知道語法解釋啊
如果我只要翻譯的話就直接在類別選<翻譯問題>了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-4 17:58:07 | 显示全部楼层
原帖由 adslhhhg 于 2008-4-4 16:38 发表
謝謝樓上
不過除了意思我還想知道語法解釋啊
如果我只要翻譯的話就直接在類別選了


请教问题要虚心,别人帮了忙要先说声谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-4 18:06:57 | 显示全部楼层
3.代表権を持つ職層までにレベル2の情報開示をしています
訳:除拥有代表权的管理层,其以下各层的2级情报都公开着。

ではなく まっ逆です。
訳:第二级情报 仅被公开于 拥有代表权的管理层为止。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-4 18:12:56 | 显示全部楼层
1
多少の情報を与えてでも協力してもらうしかなくなったからな
這句話是什麼意思?
還有為什麼會有与えてでも這種用法?
不是用与えても嗎?
情報を与えるまでしでも、是非協力してほしい。

2
事態が事態だけに各機関協力的です
"事態が事態だけに" 跟 "的”
各是什麼意思跟用法?如果可以請舉例句
あのような事態だから(緊急を要する)、各機関が協力的な姿勢を見せている。

3

代表権を持つ職層までにレベル2の情報開示をしています
這裡的までに是什麼意思跟用法?如果可以請舉例句
代表権を持つ職層までに=この層でstop
例:来週火曜日までに宿題を出してください。
  5時までに必着すること。

4
フリーランスの人間にまで押さえが効くわけじゃない
這裡的にまで是什麼意思跟用法?如果可以請舉例句
にまで、ここでは単に対象(範囲)を指す。
例:私は関係がないのに、彼が私にまで怒鳴りつけてきた。
  今回台風の影響は、日本だけでなく、韓国にまで及んだ。

[ 本帖最后由 wumch 于 2008-4-4 22:30 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 06:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表