咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 328|回复: 3

[翻译问题] お客様に「より良い商品を、より安く、より専門的に」提供するための……

[复制链接]
发表于 2008-4-13 09:27:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
お客様に「より良い商品を、より安く、より専門的に」提供するための環境づくりをバックアップする流通サービス業をめざして

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-4-15 03:29 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-13 10:01:18 | 显示全部楼层
为了制造给客户提供 更好的商品,更加便宜,更加专门的环境而备份
以流通服务业为目标
たぶん...
詳しくちょっと分からん
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-13 10:01:34 | 显示全部楼层
以流通服务业做为目标为了提供给顾客更低廉更专业更好商品的制造环境做后盾。

[ 本帖最后由 sakula888 于 2008-4-13 11:49 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-13 10:07:53 | 显示全部楼层
原来是商品制造环境啊.....backup可以解释后盾的啊......
学到了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-28 03:12

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表