咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 590|回复: 11

[语法问题] 心痛

[复制链接]
发表于 2008-4-18 16:29:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
『頭にくる』人間は、自分のため、人のために、心を痛めることはないのではあるまいか。   『心を痛める』の意味として、次のどれにあてはまるか。
1思考をはたらかすこと。
2心を恼ませること。
3あれこれ考えて心配すること。(《日本泛读》P58)
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-18 16:35:02 | 显示全部楼层
3です~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-18 16:43:22 | 显示全部楼层

楼上为啥3,

はたらかす是啥意思啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-18 16:53:49 | 显示全部楼层
はたらか・す【働かす】
〔他五〕
①動かす。平家物語9「されば猪俣いのまたをとつて押へて―・さず」
②目的にかなうように、機能を発揮させる。活動させる。「頭を―・す」「知恵を―・す」
③(文法で)語尾などの語形を変化させる。活用させる。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-18 16:55:07 | 显示全部楼层
思考をはたらかすこと
动脑筋
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-18 18:51:15 | 显示全部楼层
选2吧.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-18 18:54:54 | 显示全部楼层
我选3,不会解释。不知道对不对。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-18 19:16:04 | 显示全部楼层
我坚持选2
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-18 22:22:28 | 显示全部楼层
我认为选2。
頭にくる人間としてこれあれ考えて心配することは無理やりだねん。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-18 23:29:47 | 显示全部楼层
心を痛める という表現はいろんな使い方があります。

すべて文脈で判断しなければなりません。

ここでは、頭にくる人間は、自分のため、人のために、心を痛めることはないのではあるまいかとなっていますが、正直にいいますと 頭にくる人間 というものは 存在しません。学術用語として用いられているでしょうから、前文まで読まなければ何のことかさっぱりです。

頭にくる とは 簡単にいいますと いらだつ ということになります。
いらだつ人間にしてしまうと トラブル人間(メーカー)
注:しょっちゅう(いつも)揉め事を起こすやつのことです。
やんちゃで他人に迷惑ばかりかけているわけですから、もちろん 他人のことを考えたり 心配したりしないでしょうから 
三番の方が近いですかね、まぁ、どちらにしても微妙です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-19 10:49:36 | 显示全部楼层
心配より「悩む」ほうが近いではないかと思いますが
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-19 14:08:10 | 显示全部楼层
2です
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 23:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表