咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 452|回复: 2

[翻译问题] 請幫我翻譯一下 勤勉を善としてきた日本社会で

[复制链接]
发表于 2008-4-22 22:47:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
誰能幫我翻譯一下這句日文

勤勉を善としてきた日本社会で、午後の仮眠は怠惰の表れでなく、必要な休息ととらえる考え方が当たり前になる日が来るだろうか。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-4-23 01:35 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 23:08:29 | 显示全部楼层
在......的日本,能不能够迎来不把午睡当作..........而看作............的那一天呢?

[ 本帖最后由 阿门 于 2008-4-22 23:09 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-22 23:16:31 | 显示全部楼层
勤勉を善としてきた日本社会で、午後の仮眠は怠惰の表れでなく、必要な休息ととらえる考え方が当たり前になる日が来るだろうか。

在以勤劳为美德的日本社会,将午睡视为必要的休息而并非当作懒惰的表现来对待的那一天会不会到来呢?

[ 本帖最后由 youlong 于 2008-4-22 23:20 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 21:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表