|
|
家族「と」or「で」公園へ行く?
# M( j" Z) \- F' O9 h" Q" @# p6 `9 D0 R% @2 \6 P, [
「家族と公園へ行く」と「家族で公園へ行く」。この二つの違いはなんですか。9 z2 k7 Z; Y8 L$ v! t- S2 |
% m. s' {2 O' ?
“我与家人去公园”和“我们一家人去公园”,这两个句子的区别是什么呢?6 E" O- e% ^3 M% d N! o% n: a
4 }" Z- i# w- i0 s, Y8 d6 r ご質問の場合の「と」は「共同動作の相手」を、「で」は「動作の主体」を表しています。ご質問の二つの文は、いずれも以下のような文脈で用いることができ、この文脈では、両者は同一の事実(「先週の日曜日、話し手の一家が公園に行った」という事実)を表していると考えられます。+ f" ~% \ a: }% j5 E( l
: C; Y% F- @* O- ^% w! K 就问题中的情况来说,“と”是表示“一起行动的伙伴”,“で”是表示“动作的主体”。可以认为,这两个句子都可以用在下述例句的语境中,用以表示同一事实(即基于“上周日,说话人的全家去了公园”这一事实)。5 [( L; L0 C/ f
0 c7 X, K! {$ y, Z3 x8 p& t$ M5 z 先週の日曜日、家族と公園に行きました。
, Z3 Y7 W9 l6 G 先週の日曜日、家族で公園に行きました。
; {# {, m# A% t" g, H) V P
2 z& q3 X' ~: h+ E/ W, H 上周日,我与家人去了公园。' V+ r; \- x: Y8 g, {# {
上周日,我们一家人去了公园。; n4 @- W, ^$ K6 h9 o
1 l: P5 P0 f6 B: L
これは、話し手が「家族」という集合に含まれる関係にあるからです。$ _( l( l* F( y) E$ e" q/ s
! M5 G# }1 Y; b3 v# Z
其差异在于说话人是否包含在“家族”这一集体当中。 r0 ^, z0 x) S
* s }/ a' B4 }% R4 I2 q |
|