|
|
26…たりとも1 g! I& k b$ I. I$ @ f, H
# K& f4 k& V( j3 }1 g% U: @ X: j
接续:「数量詞たりとも…ない」
, G* f: |! i, f2 {: n% o
, H& b G8 c, [( I 意思:后面和“ない”相呼应,表示哪怕最小的数量也丝毫不能允许。用于书面语。多用于演讲、会议等正式场合。相当于“…も…ない”的用法。/ U' p f+ U+ x y j' p) L
! O% ?# m. A! h0 E8 J
可译为:即使……也……。就是……也……
7 S8 I ]# j3 a- P0 I+ g$ _# p( g1 X8 L" `" p, u/ W* R* n
●試験まで後ーケ月しかない。-日たりとも無駄にできない。) y) ^, f9 b1 w* ~
h/ A6 u! Q( I9 {/ Y4 u' H3 A
/离考试只有一个月了,一天也不能虚度。
: \# r, g3 u0 f/ u6 ]1 h9 N0 G5 L6 l3 b( u5 y
●父から送金してもらったお金は、一円たりとも無駄にはできない。- R6 w, F% V- q2 ~
! P5 {$ a( ]6 g+ ~) B /父亲寄过来的钱,一分也不能浪费。% T( g2 D- m4 A5 u3 [
0 z% \( q9 u- b# {- I ●目上の人との待ち合わせには、一分たりとも遅れてはならない:
6 s, T6 o- }/ R0 t' A7 b Q! N& H$ v5 O7 z
/和长辈约会,哪怕一分钟也不能晚。
% W6 z% W# e5 R, w# o$ m5 W- J x0 V* k/ h6 J
●どんな相手でも、試合が終わるまでは一瞬たりとも油断できない
" t1 o7 H. \/ I) D% r' ?; l |6 ~# [. W. ^4 c
/无论是什么样的对手,在比赛结束之前,一刻也不能疏忽。2 \8 O( i4 ?8 m3 i: v# Z
0 r3 |0 M/ C2 P( h
27…たる+ L4 m" I) n$ U0 c: c3 E1 G
% b8 N9 \7 L- n3 n
接续:「VたるN」+ l8 `: k ~( s. D+ U2 `4 [
2 [* ?! a6 K" q ^
意思:多接在表示人物身份、性别、状态等的名词后面,其后项表小处于某种立场、身份,应与之相称的意思。“たる”的前项名词一般是说话人较认可的专有一名词。用于书面语。* ?4 `8 U9 }4 K
2 v1 K/ J+ H9 ]+ Q2 m 可译为:作为……。做……。当……。身为……。
: v* I' j+ G( z: t" F- J8 E8 x# e2 y/ n/ U' e# Z
●科学者たるものはこの問題をよく研究しなければならない。' w# ^4 T% c H9 A
3 s4 s' V5 R$ [2 E* o% ] /身为科学家,应该很好地研究这个问题。# F) Y6 A8 b5 x {( B$ p G
; l% O8 y- I8 \
●大学生たるものは遊んでばかりはいられない。) d& F+ x* s) K/ P9 y
% s, {2 s& y! k* @6 f( a9 L
/作为一个大学生可不能光玩。0 W9 q( W+ H4 i# X* w% q
( _' {' D: g/ W/ G: U0 A% Y ●それは教師たるものにあるまじき行為だ。5 E( J+ K. R/ F" i0 F
4 @9 x6 m! p9 t- A& N /那是作为教师所不应有的行为。
! M- K& D7 z) a7 z. i9 R+ z. p" K T9 ]3 b* f
●医者たるものは、患者の秘密を守るべきだ。
6 |8 I6 \" ~. F9 @, B
* b8 i7 Q8 c$ l1 V' R2 z9 ^ /作为医生,应该保守病人的秘密。' T( G8 E3 n3 }
6 T: T+ u9 v; k' d 注意:“たる”是文语助动词“たり”的连体形,残存于现代日语中。相当于“である”。5 k2 J5 b/ h% t( o+ i5 P4 @! o
1 D% a2 i& O2 Z5 M* g 28…つ…つ6 M- ?6 L. m( |9 `
% Q; |' p1 T2 T0 S7 C/ V/ P' ]
接续:「R-つR-つ」( J# q$ I6 ?" r& T8 t4 B0 J
! l' F8 C2 G! _1 ^) t
意思:列举具有相反意思的动词,或者同一动同的主动与被动,表达双方动作相互6 _3 C; `- l9 l) a j# l
- T% s a/ S% x( j' y- ]$ x5 h5 W, i
进行$ e1 A2 ]; j6 }: a a5 s, t9 C
$ ^5 g$ T2 C$ ?. G0 z 可译为:时而……时而……。# g$ a& N) S+ Y2 }1 j2 R& o! E3 ~
/ y# s8 S+ p) \* Q2 j
接续①:以同一个动词的主动态与被动态重复的形式,表示两方相互之间的动作或行为。
: z1 r5 o) j l$ Q( w3 E8 d$ N& `/ @' S# n
●お互いに持ちつ持たれつで、助け合いましょう。8 `: T5 L5 h. ^
- Q2 [, |- @$ L. s* D/ U! {) v# m /我们互相支持,互相帮助吧。4 L5 T& {5 c8 ~" Q4 o
) ]3 P$ Z3 s+ q5 i) b$ B+ ~
●久しぶりに友人と差しつ差されっ酒を飲んで明かした。
0 E7 y/ v/ S+ e$ p% P! g' Y! V! y' \5 s1 ^( P: {
/与久别的朋友你斟我劝一直喝到天明。 |
|