|
26…たりとも1 }' h4 |2 L2 Q! ?3 h* p
$ H$ l! K# ]( j2 G2 ^0 h2 n3 Z
接续:「数量詞たりとも…ない」
0 ^ m; U( R% l% N6 m8 Y; x. }7 r% e9 r% m# h
意思:后面和“ない”相呼应,表示哪怕最小的数量也丝毫不能允许。用于书面语。多用于演讲、会议等正式场合。相当于“…も…ない”的用法。
# V3 P3 s: `! X5 O8 W+ W& I5 M. {' z( l: c
可译为:即使……也……。就是……也……
: Y$ B7 }3 c0 Y8 b' M: J% E. e* H+ @
●試験まで後ーケ月しかない。-日たりとも無駄にできない。
6 d8 P* Y) r4 v
" i* b; a0 Y# R3 a/ X* k M /离考试只有一个月了,一天也不能虚度。
7 c) _3 ?. D' z- t
s4 b' x5 `: u$ ` ●父から送金してもらったお金は、一円たりとも無駄にはできない。
; r" f7 z( d; {( X4 Z" A! `& f
# |2 ]. c" J( @: u9 ]; w+ D3 v /父亲寄过来的钱,一分也不能浪费。3 V" S1 D# R. C- I
. d. T0 @# E/ F- e" B: ~ ●目上の人との待ち合わせには、一分たりとも遅れてはならない:/ k0 [* X3 G. P
3 b S; ~! X3 V, f
/和长辈约会,哪怕一分钟也不能晚。
0 l2 d( w; I3 j3 l& o6 t/ ] p) f
2 |1 _" F5 ~ X6 X ●どんな相手でも、試合が終わるまでは一瞬たりとも油断できない
5 ~" Y4 n9 Z* W9 |2 a; y
( ]. [" p/ q7 ?0 c+ k/ r /无论是什么样的对手,在比赛结束之前,一刻也不能疏忽。1 f) d( ~8 m% b" F! \9 o* k
1 {7 @7 E# d& O i* C1 n 27…たる3 R* q8 V' X' p, _" R- Z
3 t- l1 T% G0 g
接续:「VたるN」
5 o. h$ Z" l. E u: L+ K# t7 S/ g6 O6 |
意思:多接在表示人物身份、性别、状态等的名词后面,其后项表小处于某种立场、身份,应与之相称的意思。“たる”的前项名词一般是说话人较认可的专有一名词。用于书面语。
( R5 g8 U' I2 z5 [; I: {8 M
, S6 b- a% K$ d! G$ B4 f 可译为:作为……。做……。当……。身为……。4 }! I3 L, z3 I, s
! a3 n, E4 _, z: Z: d
●科学者たるものはこの問題をよく研究しなければならない。* i; ^1 E8 l" a- L1 U
9 l/ y) P1 K0 C6 o# T4 Q /身为科学家,应该很好地研究这个问题。
$ _2 J4 y9 Q. b
. y7 Y# X W4 h3 a: J ●大学生たるものは遊んでばかりはいられない。4 W p) I6 f! T9 @+ X2 }
, T( q* ]) D% {$ Z' f$ Z9 [
/作为一个大学生可不能光玩。
, l8 V8 [1 c5 m2 ]/ v
% V( ?0 a- g S% m: C/ S$ M2 A& e ●それは教師たるものにあるまじき行為だ。
2 r) |2 d* n% Y8 J9 `# o$ R4 q: |, i
& [. [3 F9 c4 a8 w! A- C% T /那是作为教师所不应有的行为。
' w/ f+ C3 l/ [9 W% O. S1 \& ~& A* V' E* k" @
●医者たるものは、患者の秘密を守るべきだ。
/ C4 ~4 ^) _. s8 h% [
" ]; z9 U7 {0 U- f/ ^ Q8 O7 P /作为医生,应该保守病人的秘密。
) t9 j8 Y3 d/ A, N) l& M% J/ S2 j$ o7 ^
1 b, o y1 i2 Y* M 注意:“たる”是文语助动词“たり”的连体形,残存于现代日语中。相当于“である”。3 E2 U" Y5 ]6 m- D$ x
3 L# u/ {' S L' O( J1 S
28…つ…つ7 X0 M% U: w6 ? H1 ]0 x9 r
( i# D) Z8 W& c5 Q! e2 |, j 接续:「R-つR-つ」
% g9 F4 m; {2 e% Y1 U" I8 W0 g2 x2 o& T5 O% X0 L$ ~
意思:列举具有相反意思的动词,或者同一动同的主动与被动,表达双方动作相互. V0 j% `$ A) t6 I3 w
, ^& x* V$ [: [3 W5 h( j
进行8 {; I/ D4 c/ T
0 k" z- d* C( v; c, e, }# p
可译为:时而……时而……。
3 I0 T7 P, d! N) I3 N" F8 R9 C9 i# U1 z9 J- ]1 {. {, v
接续①:以同一个动词的主动态与被动态重复的形式,表示两方相互之间的动作或行为。8 f5 Y( @4 U1 m% m/ j6 w3 ]* g
l; k3 ^' x$ @( G0 g: f q ●お互いに持ちつ持たれつで、助け合いましょう。
& h R: u' P; [" f7 r) s j2 G' ?1 Z' n/ e% F
/我们互相支持,互相帮助吧。
; p7 ~2 e/ d( t- n, A9 }' l
) o- B% X6 @. u! l7 T. w ●久しぶりに友人と差しつ差されっ酒を飲んで明かした。
' b3 ?1 b: n8 S) W8 X C; F* `, Y) Y3 g( \4 t
/与久别的朋友你斟我劝一直喝到天明。 |
|