咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 359|回复: 5

[翻译问题] 已閱讀完成, 其差異點已知曉.

[复制链接]
发表于 2008-4-28 08:50:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
请问如题,怎么翻译好?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 08:56:38 | 显示全部楼层
不晓得



























在线漫画
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 09:02:03 | 显示全部楼层
閲読を完了しまして、その差異点も分かりました。
参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-4-28 09:06:39 | 显示全部楼层
確認済みでした。相違点も明らかとなった。

いいでしょうか?

日本人らしいの日本語を知りたいな~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 12:49:59 | 显示全部楼层
全部読みました。相違点について了解しました。
相手が書いた文章なら、もっと丁寧に「拝読いたしました」でいいと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 12:55:38 | 显示全部楼层
参拝致しました、異なるところが分かるようになってきました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 17:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表