四、被役态7 Q3 D. {/ K, U |8 `1 B; l
& A e0 y3 D. O# P
当一个人被迫或不由自主地做某件事情时使用被役态。被役态是一个动词先变成使役态后再变成被动态。
( Y. V# b/ |0 @/ [8 \7 ]6 Y" y. o! s
日语的被役态的形式为:
0 N4 ]$ M* ~ w2 ]! p. K: P' U% }% }: p- x
(五段动词未然形+ せる)+られる; s8 j+ H6 F5 |4 o/ V, k
* z3 J" g9 P O6 ]* y
(其他动词未然形+させる)+られる
6 Q3 W% g/ q4 ~+ l: d0 m( O+ p; H: h, ?
由于变成使役态后动词已经成为下一段动词,所以后面的被动态只用られる。
8 O7 @# x8 _. I7 ~, |4 m' f
7 }3 ^8 j5 p8 d6 N (五段动词未然形+せる)+られる在实际操作时,先变成:
. q+ L, M9 f# H+ m
- m; ` c; @" \ 五段动词未然形+せられる;/ I5 C& b3 y2 \1 u- n8 T# H( W6 ?
. l2 o3 }' x, Z0 J) ?) y0 Z6 ~
然后せら两个假名发生音变,变成さ,因此整个动词变成:, ~$ A7 b" V8 Q' `) Z& g
; ?6 e5 y' U, R+ e! M( U4 t6 l 五段动词未然形+される。
6 S' G3 i4 v0 g# ~& t" c7 X8 x' {2 v( `. J
但是,五段动词的さ行词尾「す」是非凡的:由于「す」的未然形是「さ」,与「される」的首字さ重复,所以只有以为「す」词尾的五段动词不约音。如:「話す(はなす)」的被役态是「話させられる」,而不是「話さされる」。
- V5 y5 R2 w: i
j$ b3 w5 ?# Y* d% l0 k. M- F 主动句:「僕は買い物に行きます。」“我去买东西。”. ?" g5 ~: n) D( u+ f6 z6 [5 ^
# L4 o @. I1 L4 o2 Y9 T
被役句:「僕は姉に買い物に行かされます。」“我被姐姐逼着去买东西。”: }7 b G2 W" D* q! m: [* e& o
/ o0 j W6 i4 n$ }( L+ W# e 可以看出:被役句的主语是动作的执行者,所以和主动句的结构基本一致,多一个强迫的来源,用「に」表示。
& V7 S4 t! w& m8 Y' I0 { K, O$ c# \$ L- H! \% C
又如:「彼の言ったことについては本当に考えさせられる。」2 i0 |! c& U$ f3 X
1 e+ n* y* j; J* V# L- V 关于他说的事情,不得不使我认真思考一下。
9 z d5 M) f. J2 j8 n( [, ^, _" B
% O: i1 S+ _1 I' h3 D _: n 「私は飲みたくないです、でも飲まされたのです。」
2 b0 C% ]0 Q0 ^( }- v
0 F+ N; W# g1 x! x “不是我愿意喝(酒),而是被别人灌的。”
% c1 A, ~, x) N0 H+ ?& k1 k- X( ]+ A4 Y; e) i4 g+ Q+ W
与前一讲被动态里讲到的内容联系起来看,在这里值得注重的是:当动词后面出现「される」时一定要看前面的动词,前面的动词是五段动词时就是被役态,译成“被迫”;当前面的动词是サ变动词时就是被动态,译成“被……”。如:
& f* N. d5 E3 g7 h3 q% f$ G7 q% `( F/ [/ M9 }3 Z. M; N
「私は母に病院へ行かされた。」
0 y/ i3 b. r! P! |( i7 m4 t1 u! d2 q( \4 R' W: ]( c9 w
「病院で私は医者に検査された。」
; E; U) v/ m7 b8 u2 Z* |% _" D S T; J5 w8 m9 E
这2句话里都有「された」,是「される」的过去时。上面一句中「される」的前面是五段动词的未然形,所以是被役态,整个句子译成:“我被母亲逼着去了医院。”而下面一句的「される」前面是サ变动词的词干,所以是被动态,整个句子译成:“在医院里,我被医生作了检查。”
' r( L$ o* T3 Q1 @/ ]; r3 n0 e- a Z0 ?. k& _' n. d) M: K
在日语文法的学习中,学习到了“态”的地步,一般就到了“顶点”了,后面就剩下敬语了。但是态的问题比较难懂,而且每次考试都是少不了的问题,所以希望大家能够很好地理解包含的内容,把握相似的地方和区别之处,正确使用日语的态。 |