咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 440|回复: 4

[翻译问题] 企業により年間の稼働日数、稼働時間、残業についての内容

[复制链接]
发表于 2008-4-28 20:01:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
企業により年間の稼働日数、稼働時間、残業についての内容を十分に理解し納得しました。
日本に入国後、契約した手当金、残業について一切異議を申しません。
请问这几句话是什么意思呢?谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 20:11:47 | 显示全部楼层
你要那什么了,小心仔细看清条款哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-28 21:17:11 | 显示全部楼层
1)(我)对公司所规定的全年工作天数,工作时间,加班等内容已充分了解,并同意。

2)(我)到日本后,对于合同中所规定的津贴(补贴);加班,不会提出任何异议。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-29 09:50:23 | 显示全部楼层
啊啊啊 卖身契
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-4-29 13:03:47 | 显示全部楼层
体を預けそうだ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 17:49

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表