咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 380|回复: 8

[语法问题] 『~となる』と『~になる』の用法

[复制链接]
发表于 2008-5-1 16:55:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
『~となる』と『~になる』の用法が同じですか?同じ意味ですか?
ちょっとわかりません。お願いします!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-1 17:34:37 | 显示全部楼层
『~となる』非主观意志
『~になる』主观意志

我是这么理解的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-2 09:15:34 | 显示全部楼层
になる的用法更加多1在尊敬語中有お(ご)--になる的句型
2在表示(季节,数量,年岁,时间)上的到达时用になる 例 もう春になる3表示有用时用になる 例 苦労が薬になる4表示开始--起来了用になる 例 夜になる5在表示成为--时也许可以通用
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-2 09:34:43 | 显示全部楼层
楼上说在表示成为~时,两者没有任何区别,完全可以通用吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-2 13:40:11 | 显示全部楼层
不可以通用的。有细微的语法区别。
となる可以表示永久性的变化。
所以 春になる。就不能说 春となる。
因为是四季更替,不是永久不变了。
类似的例子很多,但没有这层含义是,两者差别不大。但用となる是更强调变化的结果。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-2 13:42:20 | 显示全部楼层
除去敬语等固定搭配的用法.
两者的区别可能还是在表达重点上吧.
同5楼见解,となる强调结果,になる强调变化过程.
这就是为什么在正式文书上多见なる的原因了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-2 13:45:01 | 显示全部楼层
恩,明白了.无尽的感谢哪
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-2 14:28:05 | 显示全部楼层
这里说的「~になる」与「~となる」是指「名詞+格助詞に+なる」和「名詞+格助詞と+なる」这一语法现象。很显然,在这个结构中,只是一个「に」与「と」的不同,但我们这里不进行分解,分别去观察「に」与「と」的用法,而是将整体作为一个语法现象进行观察,探讨其不同。

一般认为,「~になる」与「~となる」这两者,它们可以互相换用。的确,我们也观察到了不少两者均可使用的句子,如:



○学校を卒業して先生になる。/毕业后当老师。  

  どうか私の先生となってください。/请当我的老师吧。



○雨は夜に入って雪となりました。/入夜后,雨变了雪。

  雨がみぞれになった。/雨转成雨夹雪了。



○すでに春となりました。/已经到了春天。

春になると、桜が咲きます。/到了四月樱花就开了。



○金持ちとなる。/成为大款。

金持ちになる。/成为大款。



○2に3を足すと5となる。/2加3等于5。

2に3を足すと5になる。/2加3等于5。



这些都是从语法书上引用来的例句,自然因场合均可使用。



两者同中有异,至少有以下几点不同。

1. 语体不同。「~になる」口语感强,「~となる」则文语味浓。如:

○雪崩で3人が行方不明となっている。/因雪崩,三人失踪。



○今回の市長選教は過去最低の投票率となった。/这次的市长选举,投票率为历次最低。



○低気圧の影響で九州では雨の天気となるでしょう。/受低气压的影响,九州将有一次雨天过程。



○中国人の占める割合は4割となっている。/中国人占的比例达40%。

这是从广播、报纸上收集一的几例句子,星野惠子氏指出,以上几句话,若换成日常口语,「になるを使うところでしょう」(恐怕当使用「になる」吧)。从这我们可以体会到,在日常口语中,以用「~になる」为好。



2.语感不同。「~になる」为一般表述,不带说话人的见地、判断色彩,而「~となる」却带说话人的强烈的看法、判断等语感。



○失敗になった。/失败了。



○勝利になった。/胜利了。



○よい経験になった。/成为一次好经验。



这种表达,只是淡淡地说这一结果。如最后一句如果说成:「よい経験となった」。则这就带上了说话人的想法,即在「よい経験となった」之上,句子就又带有「失敗をよい経験とみなしている、よい経験をしたと考えている」(视失败为一次好经验,认为就是一次好经验之意了。所以在日本,爱喝酒的人总这样说:「酒も長寿の薬となる」(酒也是长寿之药),以强调自己的见地,而不会说「酒も長寿の薬になる」。



3.侧重点不同。

    「~になる」重点在变化过程(変化の流れ)

    「~となる」则重心在变化结果(変化の結果)。

如:

○水が氷になる。/水变成了冰。



○水が氷となる。/水结成了冰。



把这两个句子做个深层分析,前者给人的感觉是:「『水→氷』という移行、変化の全体をいう」(是说"由水变冰"这个转变、变化的整个过程),后者则「『氷ができる』という、結果を強調する」(是强调"结冰"这个结果)。所以不难看出,「~になる」表示的是「AからBに変わるという一つの変化の流れ」("由A变为B"这么一个变化流程),而「~となる」表示的是「変わってBができると、結果を強調する」(强调"变化后而成为B"这个结果)。所以我们观察到,强调结果的句子一般用「~となる」,

如:

○日本人初の女性宇宙飛行士となった向井さん....../成为第一个日本人的女宇航员的向井......



○彼は子供のない伯父さんの養子となった。/他当了没有孩子的伯父的养子。



○この夜は、私にとって忘れることのできない夜となった。/这个夜晚,成了我终生难忘之夜。

从这些句子我们可以观察到,「~となる」似可用「である」替换,从可替换中,我们不妨说,「~となる」其深层含断定意味,所以就强调结果了。



4.表示时节转变、时间流逝等意的句子,宜用「~になる」

如:

○東京あたりでは4月半ば頃になると、桜が咲きます。/在东京一带,到四月中旬前后樱花就开了。



○入梅になりました。/进入梅雨季节。



○年末になる。/到年底。



○彼は30にはまだならない。/他还不到30。



○日本へ来て早くも2年になりました。/来到日本很快就两年了。



○日が落ちて夜になりました。/太阳落了,到了晚上。

以上这种句子,一般来说不能用「~となる」。



5.表示非人为(人为左右不了)的(自然)变化、进程等意的句子,宜用「~になる」

如:

○大人になる。/成了大人。



○年頃になると、美しくなる。/一到妙龄就变漂亮了。



○病気になる。/得病。



○信号が青になりました。/信号变绿了。



○水が氷になる。/水结冰。



○雨が雪になる。/雨转雪。



6.表示强调结果之意的句子,宜用「~となる」,如:

○問題が解決し、まずはめでたしとなった。/问题解决,(成了个)皆大欢喜(的结局)



○一件落着となった。/这件事终于解决(有着落)了。



○長い間の努力も水の泡となった。/长期的努力化为泡影。



○今となったしかたがない。/事到如今没办法了。



○ちりも積もれば山となる。/积少成多。

所以,一些不表示结果的句子,如:「将来何になるつもりですか。」(将来准备当什么?)就绝对不能使用「~となる」。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-2 15:26:40 | 显示全部楼层
8楼前面那一段,好专业的口气啊
呵呵,谢谢!相当详细.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 17:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表