咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 416|回复: 3

[词汇问题] 請問「買い求める」和「買う」的用法,區別?

[复制链接]
发表于 2008-5-3 11:50:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
書上面的意思都是"買",但我想問在什么樣的場合下用「買い求める」,什么樣的場合下用「買う」.
お願いします
以上です
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-3 12:00:15 | 显示全部楼层
「買い求める」应该是要求别人买吧,
「買う」就是买的意思.
尽供参考.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-3 12:04:33 | 显示全部楼层
简单点说有个区别就是,自己想买的话用KAU,别人推荐之后询问的时候用KAIMOTOMAERU,电视直销上经常用,或者网络买卖时候都用后者,书面及敬语针对对方时候,例如有意买的客人请通过什么渠道来。。。。。省略就用的是KAIMOTOMERU
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-3 12:17:04 | 显示全部楼层
xiao_pang99さんありがとうございました、意味が分かりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 17:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表