咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 865|回复: 7

040920《天声人語》晚年的生活

[复制链接]
发表于 2004-9-20 16:45:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
040920《天声人語》晚年的生活 人生の残り時間が少なくなってきた。そう思い始めたとき、人はどうするか。できるだけ豊かに多彩に生きようとするのか。あるいは余計なものを削りつつ、簡素な生き方を志すのか。   人生已余日无多。当人有了这感觉时,将会怎样安排生活。是尽量享受生活的丰富多彩,还是削繁就简,简朴萧淡? 「テレビは見ない、電話は嫌い、冠婚葬祭、夜のパーティーはすべて欠席、ワープロ、インターネットとは無縁」。今夏亡くなった作家の中野孝次さんは、余計なものを排除しながら晩年を送った。しかし、容易に捨て去れないものもあった。数々の書物である。 “不看电视、讨厌电话,婚丧嫁娶、晚宴派对都不参加,与打字机、因特网无缘”。今年夏天去世的作家中野孝次先生就是这样摈弃多余的东西,度过了自己的晚年。但是,也有些东西是难以割舍的,那就是为数众多的书籍。  あるとき、愛蔵してきた本を手放す苦渋の決断をした。「別れるべき書物(文学者)の名を一つずつ書いていった」。たとえばドイツ文学者の全集は身内同然で「別れるのは文字通り身を切られるような辛さ」だった(『老いのこみち』文芸春秋)。 有时候,要放弃珍藏的书真是一中苦涩的决断。“把将要告别的书籍(作家)的名字一一地写下来”。比如德国作家的全集,“要和它们分开就真的感到了切肤之痛”。(《老人的小路》文艺春秋) 捨て去れないものもあった。酒の楽しみである。午後は間食せず、水分も控える。「そうやって体調の下拵(したごしら)えをしながら、日が暮れたときのことを思って、心をおどらせている」。そして「犬たちを傍らにはべらせての独り酒」に至福(しふく)の時間を過ごした。 也有无法割舍的东西。那就是杯子中之物。过午不吃零食,饮水也适可而止,“如此这般做着生理上的准备,想到日落黄昏的到来,每每砰然心动”。接下来,便是“爱犬环侍,独酌微醺”的至乐时光了。 残りの時間には、日本、中国や古代ローマの古典の世界に沈潜した。簡素でぜいたくな余生である。そんな生活の中から、いやおうなく見えてきたものがあった。現代社会のゆがみである。「老いの繰り言」とはいわせない数々の警告を残し、彼は逝った。 在余生中沉浸于日本、中国以及古罗马的古典世界。这也是一个简朴而又奢华的晚年。在这样的生活中,能看出一种难辨是非曲直的东西。那就是现代社会的偏执。他留下了并非如他所说的“老人的唠叨”的众多警告,与世长辞了。  つい先日亡くなった歌人島田修二さんにこんな作品がある。〈余計者になりてしまひし老人の目の鋭さをわがものにせん〉。老いた目の鋭さにも敬意を表すべき敬老の日だ。 前些天去世的和歌诗人岛田二先生有这样的作品。“此身已成多余,就以老人的目之敏锐为我所长吧”。那是个应该向老人的目之敏锐而表示敬意的敬老日。
回复

使用道具 举报

发表于 2004-9-20 22:10:34 | 显示全部楼层
捨て去れないものもあった。酒の楽しみである。 也有无法割舍的东西。那就是杯子中之物 这里"杯子中之物",改为"杯中之物"不是更好吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2004-9-21 08:24:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-21 09:15:02 | 显示全部楼层
下面是引用tony25zhang于2004-09-20 11:10 PM发表的 : 捨て去れないものもあった。酒の楽しみである。 也有无法割舍的东西。那就是杯子中之物 这里"杯子中之物",改为"杯中之物"不是更好吗?
应该是“杯中之物”。“子”是不小心带出来的。谢谢指正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-22 20:23:56 | 显示全部楼层
这篇翻译得挺不错的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-25 12:21:50 | 显示全部楼层
本当にすばらしい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-25 13:15:53 | 显示全部楼层
翻得很好了 很多用词好象是斟酌很久的 也许楼主只需信手拈来吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-25 13:53:15 | 显示全部楼层
どうして続けないの?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-23 04:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表