咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 467|回复: 6

[其他问题] 帮我看看有没有错误或需要改动的地方

[复制链接]
发表于 2008-5-5 17:29:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
性  格   明るい。責任感があるし、忍耐力が強い。いつもやる気がいっぱい。

志望の動機  御社は日系安定企業なので、長期的に働きたい私には最適です。それに、勤務は自宅から通えるのは、とても便利です。何事にも真剣に取り組む性格と語学力の優位を生かせて、御社のお役に立ちたいと思います。

帮我看看!因为不了解日企的情况,所以不知道有没有写的不好或需要改动的地方。特别是[志望の動機],怕不符合日本人的思维模式被PASS掉,所以高手帮看下有没有需要调换语句顺序或不该写的地方。谢咯!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 17:35:18 | 显示全部楼层
御社は日系安定企業なので、長期的に働きたい私には最適です。

やめたほうがいい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 17:39:24 | 显示全部楼层
私は、貴社にて精進できるご機会をいただけましたら、、長い間の夢であったxxx業界での職務を通じて、自分自身を成長させ、自分の視野をさらに広げながら、必ず貴社に貢献できると強く確信しております。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-5 18:06:07 | 显示全部楼层
責任感があるし

し去掉吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-6 10:09:13 | 显示全部楼层
这样啊.看了日本企业招聘的信息,80%的都说"我们是稳定的大企业,是想长期工作的人的首选"所以才把那句话加上去的,以为很合他们的意思的,なのに。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-6 10:36:29 | 显示全部楼层
说成------責任感を持ってます----好像比较适合一点,
然后忍耐力好像就不用说了,ーーーいつも十分なやる気と笑顔で仕事を迎えますーーーー
这样会不会好点,可别小看---笑颜---这个词哟,很多日本人都喜欢工作累得半死还是保持笑脸的人。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-6 10:50:31 | 显示全部楼层
はは、そうですか。受けます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 15:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表