咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 449|回复: 6

[翻译问题] 90年代 マネ-ジメントの課題 ???

[复制链接]
发表于 2008-5-7 13:42:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
テーマ: 90年代  マネ-ジメントの課題
1.企業経営者が課題を考え抜くことを放棄
   *下(部下)は同業他社を見て、横並び発想で実施
   *リエンジニアリング、キャッシュフロ、コアコンピダンス、サプライチェ-ン等、ものにできていない

2.中間管理者
  *トップからの指示がでなければ動かない指示待ち管理者
  *課題は何か自ら考えて行動できない

这是一篇powerpoint资料的一页内容, 在下不才,译得不通顺, 请各高手把以上译成中文, 万分感谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 14:18:08 | 显示全部楼层
有啥问题..................?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-7 15:12:52 | 显示全部楼层
就是我译得不通顺啊
1.企業経営者が課題を考え抜くことを放棄
   *下(部下)は同業他社を見て、横並び発想で実施
   *リエンジニアリング、キャッシュフロ、コアコンピダンス、サプライチェ-ン等、ものにできていない

2.中間管理者
  *トップからの指示がでなければ動かない指示待ち管理者
  *課題は何か自ら考えて行動できない


请高手帮忙啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 15:14:02 | 显示全部楼层
主题:90年代经营管理的课题
1.企业经营者放弃彻底考虑问题
*下面(部下)的看同业的、以横向看齐考虑、实行
*没能掌握:流程改革、现金流量、企业核心能力、供应链的管理等
2.中间管理层
*上面没指示就不动、指示等待型管理者
*不会自行考虑问题行动
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 16:11:11 | 显示全部楼层
在借鉴kuniさん译文的基础上我也试着翻译一下

主题:90年代 经营管理的课题
1.企业经营者放弃了对问题的彻底考察
*下面(部下)仅仅着眼于同行业其他公司,以横向看齐的方式来实施(课题,计划)
*不具备:流程改造、现金流、企业核心能力(竞争力)、供应链的管理等知识
2.中间管理人员
*上层不发出指示就不不动的等待指示型管理者
*对课题不会自行思考并付诸行动。

リエンジニアリング(re-engineering)企業を改革するために、既存の組織やビジネスルールを抜本的に見直し、プロセスの視点で職務、業務フロー、管理機構、情報システムを再設計すること
キャッシュ・フロー(cash flow)お金の流れを意味し、主に企業活動によって実際に得られた収入から外部への支出を差し引いて手元に残る資金の流れのことをいう。
コア・コンピタンス(Core Competence)企業能力・競争力の核
サプライチェーン・マネジメント(Supply Chain Management;SCM)供給連鎖管理,物流システムをある一つの企業の内部に限定することなく、複数の企業間で統合的な物流システムを構築し、経営の成果を高めるためのマネジメントのことである。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-7 16:35:18 | 显示全部楼层
いい勉強になりました
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-7 18:20:02 | 显示全部楼层
いい勉強になりました
LSの何人:ありがとうございます
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 14:51

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表