咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 975|回复: 2

口語表現-口语短语7

[复制链接]
发表于 2008-3-8 00:06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
使用度★★★

81、ハマる ★★★
本意『恰好合适,装上,收』。在多用于表达『入迷,陷入,衷』的意思。最近,わたしはフランス映画にハマっている就是最近我看法国影入了迷的意思。

82
、バリバリ ★★
「バリバリいいね!是听到日本朋友这么说。「バリバリ」就是「とても、とても」的意思,但是跟「とても」相比,如果你用「バリバリ」的,那就得很「日本人」了。

83
、バレバレ ★★★
当你搞了什么恶,却被人穿了,你就可以「あ、ばれた!」,就是「完了,露!」的意思。「バレバレ」就是某件事已成了公的秘密。

84
、ヒット  ★★★
如果你喜棒球,那一定知道「ヒット」在棒球比里是「安全打」的意思。不「ヒット」有一个意思,就是「最畅销、大受迎、潮」的意思。比如「今年のヒットソング」,就是「今年的最受迎歌曲」; 可以「今度のえいがはヒットした」,就是「次的影大受迎」的意思。

85
、びびる ★★★
是相当流行的一句,如果你常跟日本的年青人在一起,你就会听到他们总是用很夸「びびった!」,就是「吓死我了!」的意思。实际上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你学会了用「びびった」来表你的惊讶语气,你在日本人面前就会得更加日本人!

86
、ピンチ ★★★
困境、危机局面、关头的意思。「ピンチの後にチャンス。」渡过难关以后会迎接新的机会,也就是雨天晴。周末想女友吃但没有零花钱这是可以「大ピンチ,前面加一个「大」明其程度甚。

87
、プチ~ ★★
「小,小型」的意思。
「プチホテル」:迷你宾馆:少但是设备齐,大多有温泉,气氛松温馨。是休娱乐的好去
「プチ家出」:短期离家出走:(这么不知道适当不适当),我通常所指的离家出走是「一去不返」或其他期不,个「プチ家出」指出走34天或一个星期左右然后又回家洗衣服的「离家出走」。最近日本凌晨的可以看到三三俩俩闲逛的女孩子,其中有的就是这种「プチ家出」
「プチ整形」:大可不必整容但了完美无缺,稍微一下鼻梁,或稍微修一下某个部位这种整形手叫「プチ整形」。
最近流行プチ是因小型的即可又省成本所以很受迎。

88
、ブム ★★★
就是流行、潮、高潮的意思。留学ブム就是留学潮。王菲ブム就是王菲マイブ单词在两年前很流行。意思是不管流行、不管人怎么样,自己一个人做自己喜做的事情,有点自己、我行我素的意思。

89、ボキャブラリ ★★
就是语汇词汇的意思。来自英[vocabulary]单词。一般这样:“彼はボキャブラリがほうふで、おが上手だ。”“私はまだ日本のボキャブラリが少ないです。

90
、ボキャ(ぼきゃひん) 
是一个英的省略和日语单词一起构成的。是英的「vocabulary」(ボキャビュラリ)与日的「乏」所成,意思是词汇贫不擅长语言表达明者是日本的原首相--小渊惠三。是他在当的国会答中,自己回答的不够圆满做解释时,而急中生智所明的一个新词汇
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-3-10 21:57:55 | 显示全部楼层
:loveliness:
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 11:36

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表