咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 444|回复: 9

[翻译问题] 他人を妬むだけのなんて器が知れてるわ 这句话怎么翻译啊

[复制链接]
发表于 2008-5-9 11:37:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
他人を妬むだけのなんて器が知れてるわ
帮忙看看这句话如何翻译吧
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-9 11:40:07 | 显示全部楼层
翻訳はできないけど…

器が知れてる=人間性がたいしたことない。度量が小さい。

参考まで。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-9 11:43:29 | 显示全部楼层
器が知れてる   这个算是个惯用句了吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-9 11:44:45 | 显示全部楼层
妒人之徒 其底可见
只会嫉妒别人的家伙 能耐也大不到哪里去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-9 11:55:16 | 显示全部楼层
原帖由 kyomax24 于 2008-5-9 11:43 发表
器が知れてる   这个算是个惯用句了吗


算不上吧
相似的表达【たかが知れている】倒是一个惯用句
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-9 11:57:02 | 显示全部楼层
哦 谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-9 11:59:08 | 显示全部楼层
「知れている」というのは「たいしたことない」という意味です。

例:
あの店の稼ぎなんて たかがしれている=たいしたことない。(わずかなもんだ)
そんなことをやっても 効果は知れている=効果はたいしたことない。(いい効果は得られない)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-9 12:12:30 | 显示全部楼层
大人不记小人仇
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-9 14:41:10 | 显示全部楼层
哎呀呀 好久没见jijin啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-9 16:20:58 | 显示全部楼层
器が知れてる 心胸狭窄,气量短小
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 12:16

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表