咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 284|回复: 9

请帮忙看看

[复制链接]
发表于 2004-9-22 18:12:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
    そして今2003年、十数年にわたる高反発研究·CAD設計とそこからもたらされた新技術を動力し、飛びを決定する要素「スピン」「打ち出し角度」「ボール初速」を最適化する「MSECSTEM」を、振動解析技術を打球音や打球感に応用した「プレジャーフィール」設計を発表。また一歩、理想に近つきました。

  红色部分怎么翻比较好?整个句子的意思呢?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-22 18:21:41 | 显示全部楼层
我还没写好日语输入不能用了,晕
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-22 18:29:39 | 显示全部楼层
?想问什么---词.句
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-22 18:37:10 | 显示全部楼层
    在今年,以数十年以来的高反弹研究、CAD设计与在此基础上获取的新技术为动力,发表了把决定飞距离的三大要素“旋转量、击球角度、球的初速”最适当化的“MSECSYSTEM”和将振动解析技术应用于打球音、打感的“プレジャーフィール”设计,这与理想又靠近了一步。
  这样翻不知道对不对!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-22 18:55:10 | 显示全部楼层
飞行的决定因素有“旋转”,“角度”,“初速度”,利用「MSECSTEM」将它们最优化。所谓的「MSECSTEM」是一种将振動解析技術应用于击球音和击球感上的称为“プレジャーフィール”的设计,而此项设计也将被发表。

绞尽脑汁也就译成这样了,实在水平有限。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-23 19:48:29 | 显示全部楼层
是关于高尔夫的么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-24 05:13:19 | 显示全部楼层
是啊!我们经理在年鉴上看到一个广告,叫我翻译一下,这是其中的一小段,我不敢确定它的意思,所以发上来请大家一起帮我看看!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-24 17:40:00 | 显示全部楼层
怎么没人来帮帮我啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-9-24 20:41:40 | 显示全部楼层
下面是引用甜柠檬于2004-09-22 7:37 PM发表的 :
   在今年,以数十年以来的高反弹研究、CAD设计与在此基础上获取的新技术为动力,发表了把决定飞距离的三大要素“旋转量、击球角度、球的初速”最适当化的“MSECSYSTEM”和将振动解析技术应用于打球音、打感的“プレジャーフィール”设计,这与理想又靠近了一步。
  这样翻不知道对不对!
我觉得楼主翻得很好啊!原文也就是这个意思嘛,不过如果将红色部分改为“决定棒球被击飞的距离”的话会通俗易懂一点...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-9-25 18:03:22 | 显示全部楼层
谢谢8楼的朋友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-7-21 21:09

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表