咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 325|回复: 4

[语法问题] 補助動詞の「きた」どういう意味ですか

[复制链接]
发表于 2008-5-22 11:18:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
活動場所の選定では、中国側が成都市第一人民病院を指定してきたのに対し、医療チームは被災地入りを強く希望。
この文はどう通訳したらいいんですか?それに、中の補助動詞の「きた」どういう意味ですか?ある状態を表すのですか?「指定してたのに対し」と変わってはいいじゃないでしょか?
困ります、お願いいたします!!!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-22 12:24:01 | 显示全部楼层
待ってます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-24 19:59:24 | 显示全部楼层
頂!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-24 21:26:10 | 显示全部楼层
きた=方向补语。

×「指定してたのに対し」
○「指定したのに対し」

と変わってはいいじゃないでしょか?
→1;と変えてもいいでしょうか。
 2;と変えても問題ないでしょうか。

困ります
→困っています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-24 22:16:29 | 显示全部楼层
金泽さん、これらのミスを指してくれて、ほんとうにありがとうございました。私はもっとがんばります、ミスをできるだけ減少させるように!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 06:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表