咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 466|回复: 3

[翻译问题] 研修のために、日本国内の移動費用が生じた場合は、

[复制链接]
发表于 2008-5-23 17:51:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
研修のために、日本国内の移動費用が生じた場合は、研修手当てとは別に実費を第2次受入れ機関が支給する。
请问这句话是什么意思?谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-23 17:59:11 | 显示全部楼层
为了进修(培训),在日本国内产生的交通费的时候,所谓的进修的补贴费并不是第2次收取实际费用的机构发放的

可能有错误~~是我自己的理解~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-23 19:51:18 | 显示全部楼层
在日本国内因研修而产生的交通费,由研修的第二接收单位在研修补贴之外另行发放。
ps:我在日本认识过几个研修生,第一年的研修津贴是每月六万,交通费应该在六万之外,由研修单位另行支出。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-23 19:58:52 | 显示全部楼层
研修のために、日本国内の移動費用が生じた場合は、研修手当てとは別に実費を第2次受入れ機関が支給する。
由于进修(培训)而在日本国内产生交通费的时候,在进修补贴费以外,将由接受单位支付二次实际支出费用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 06:27

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表