咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 268|回复: 6

[翻译问题] 有选择性的って日本語でどういうでしょうね

[复制链接]
发表于 2008-5-27 15:46:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
表記の件、例えば、有选择性的×××をすると言う場合、どういうふんにいったら、よろしいでしょうか
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-27 15:48:20 | 显示全部楼层
给员工更大范围能做的工作

还有这个要怎么讲呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-27 15:55:51 | 显示全部楼层

回复 1楼 比方 的帖子

選択しながら..........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-27 16:04:47 | 显示全部楼层

回复 2楼 比方 的帖子

这个中文意思 不是太明确!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-27 16:14:46 | 显示全部楼层
是不是将员工的工作能力范围扩大。
如果是这样的话-------作業員に業務能力範囲がもっと広めるように
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-27 16:19:30 | 显示全部楼层
有选择性的   選択できるように  選択肢が多く。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-27 16:29:40 | 显示全部楼层
有选择性的对员工进行教育
作業員によって教育実施 这么翻不知如何?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 05:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表