咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1098|回复: 8

[其他问题] 帮上级们传话时 尊敬语应该怎么说 先谢了

[复制链接]
发表于 2008-5-31 13:26:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
部长 高于 课长

1.部长想让课长,提前准备好会议资料(会議の資料を用意する。)
 作为一个新人,怎么对课长说才能体现对课长和部长的尊敬。

2.课长想让部长,提前看一下会议材料(会議の資料を読む。)
  作为一个新人,怎么对部长说才能体现对课长和部长的尊敬。
回复

使用道具 举报

发表于 2008-5-31 13:31:19 | 显示全部楼层
部長からのご指示ですが、会議資料の準備を宜しく御願い致します。

課長から会議資料の準備が出来ましたので、ご確認宜しく御願い致します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-31 14:11:22 | 显示全部楼层

回复 2楼 老板是猪 的帖子

不用 ' いただきたい'  之类的吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-31 14:18:09 | 显示全部楼层
原帖由 Rorland 于 2008-5-31 14:11 发表
不用 ' いただきたい'  之类的吗

想用也可以。但并不一定用了“いただきたい'”就是敬语,弄得不好会弄巧成拙。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-31 14:43:04 | 显示全部楼层

回复 4楼 老板是猪 的帖子

用“いただきたい'”的话应该怎么说

麻烦您了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-31 14:45:17 | 显示全部楼层
会議資料を準備して頂けないでしょうか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-5-31 15:13:51 | 显示全部楼层

回复 6楼 桑枫 的帖子

这应该是我请求(课长,部长)准备材料吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-31 19:30:52 | 显示全部楼层
原帖由 Rorland 于 2008-5-31 13:26 发表
部长 高于 课长

1.部长想让课长,提前准备好会议资料(会議の資料を用意する。)
 作为一个新人,怎么对课长说才能体现对课长和部长的尊敬。


課長、部長が会議資料を事前に用意して頂きたいとおっしゃいました。





原帖由 Rorland 于 2008-5-31 13:26 发表
部长 高于 课长

2.课长想让部长,提前看一下会议材料(会議の資料を読む。)

作为一个新人,怎么对部长说才能体现对课长和部长的尊敬。



部長、課長がこの会議資料にお目をお通しいただきたいと申しました。

我觉得,如果课长是我的直接上司,那么在对部长转述课长的话的时候,对部长用尊敬语,对课长用谦逊语比较好。

[ 本帖最后由 roronororo 于 2008-5-31 19:33 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-5-31 20:37:38 | 显示全部楼层
1.部长想让课长,提前准备好会议资料(会議の資料を用意する。)
 作为一个新人,怎么对课长说才能体现对课长和部长的尊敬。

2.课长想让部长,提前看一下会议材料(会議の資料を読む。)
  作为一个新人,怎么对部长说才能体现对课长和部长的尊敬。

1。部長から、あらかじめ会議資料を用意するように と指示がありました。
2.部長:これは課長から提出された会議前に目を通していただきたい資料です。
意思と気持ちを伝われればいいだけの話なので、伝言者としての話し方さえわきまえれば良いと思うが。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-27 02:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表