咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 714|回复: 11

[翻译问题] 抓紧时间有几种说法?

[复制链接]
发表于 2008-6-2 17:10:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
ペースを上げて
拍車をかける
時間を掴んで
还有什么吗~~
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-2 17:13:31 | 显示全部楼层
急いで、
大至急
出来るだけ早くて
きょうじゅん
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-2 17:34:30 | 显示全部楼层
時間を稼ぐ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-2 17:46:05 | 显示全部楼层
サンキュ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-2 23:30:48 | 显示全部楼层
原帖由 錬金術師 于 2008-6-2 17:13 发表
きょうじゅん

きょうじゅん?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-2 23:32:18 | 显示全部楼层
原帖由 可龙 于 2008-6-2 17:10 发表
拍車をかける
時間を掴んで

拍車をかける は意味が違います。
時間を掴んで という言い方は普通しません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-3 09:09:59 | 显示全部楼层
もたもたするな
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-3 09:17:54 | 显示全部楼层
時間を無駄にするな!!

なんちゃって。

時間を無駄にする人生が続いてる…
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-3 09:39:40 | 显示全部楼层
原帖由 金泽 于 2008-6-2 23:30 发表

きょうじゅん?


間違ったんで、ごめんね。今日中と書こうとしてたのに。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-3 11:17:28 | 显示全部楼层
迅速に
時間を大切に
一刻も無駄にせず
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-4 10:38:12 | 显示全部楼层
一日早くして
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-4 16:53:31 | 显示全部楼层
時間を稼ぐの意味は“爭取時間”
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 22:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表