|
发表于 2008-6-12 13:11:18
|
显示全部楼层
Mundtherapieというドイツ語が語源の「ムンテラ」。
日本のお医者さんは患者さんとその家族によく病状を説明していると思います。
実際に、個室に患者やその家族を招き、レントゲン写真などを掲げ説明している姿はごく当たり前の事だと思います。
NND 居然是德语 本意是指医生向病人或其家属告知病情。不过,现在貌似有欺骗之意。莫非在日本医患关系也很紧张吗
后面那个你是不是拼错了 结合上面那个单词 我认为最接近的是下面这个 类似消毒药水
カンファスイとは?
カンファスイとは、芳香剤ではありません。プロの現場で活躍する新衛生除菌・消臭水です。
食品加工場や病院など、きびしい衛生管理基準を守るプロの現場で培われた技術を基に、ハセッパー技研がご家庭用に開発したものです。カンファスイがご家庭・お店の衛生環境を快適サポートします! |
|