咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1091|回复: 8

[词汇问题] 请问“紗絹”和“翌る日”的读音

[复制链接]
发表于 2008-6-4 20:45:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
查了很多资料都找不到,请问准确读音是什么呢
谢谢版主,知道纱娟怎么念了,刚刚又记起这个单词来,挂念在心里n个月了,也是找遍资料找不到注音的。我自己琢磨着要么是あくるひ くるひ,发现这个词用的蛮频繁的,推测是不是应该念くるひ啊

[ 本帖最后由 卡卡布 于 2008-6-4 21:32 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-4 21:10:21 | 显示全部楼层
さけん
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-4 22:52:19 | 显示全部楼层
紗絹(さけん=薄い絹)

「翌る日」当て字ですね。
意味から考えると「あくるひ」と読むのではないかと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-5 09:35:13 | 显示全部楼层
我看了下くるひ(来る日)也是下一天的意思,明くる日一般在外面挂了2个假名,这儿借用的字确定是明くる,不是来る吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 10:26:10 | 显示全部楼层
支持 3L

【翌】
11画 羽部
区点=4566 16進=4D62 シフトJIS=9782
《常用音訓》ヨク
《音読み》 ヨク[漢]/イキ[呉]〈yì〉
《名付け》 あきら
《意味》
{名・形}あくるひ。つぎの日。また、もう一つの。次の。〈類義語〉→明。「翌日」「翌年」

by 漢字源
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 10:51:39 | 显示全部楼层
こんな事を書くと文学青年じみるが、事実文学青年の古手に相違ないのだから仕方がない。しかも五十近くになって頭の天辺(てっぺん)がコッ禿(ぱ)げて来ているのに恋愛小説なんかアホらしくって読む気になれない。寝がけに読み初めた探偵小説に昂奮しちゃって 翌(あく)る朝まで 睡むらず、翌る日は終日胃が悪くなって砂を噛むような飯を喰う事が時々あるのだから、嬶(かかあ)が呆(あき)れるのも無理はない。今頃中学校に通ったらキット落第するであろう。
夢野久作「私の好きな読みもの」から
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:07:36 | 显示全部楼层
原帖由 阿门 于 2008-6-5 10:51 发表
こんな事を書くと文学青年じみるが、事実文学青年の古手に相違ないのだから仕方がない。しかも五十近くになって頭の天辺(てっぺん)がコッ禿(ぱ)げて来ているのに恋愛小説なんかアホらしくって読む気になれない。 ...

あぁ、びっくりした…
阿门さんが「五十近く」なのかと思った
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 13:21:51 | 显示全部楼层
原帖由 melanie 于 2008-6-5 11:07 发表

あぁ、びっくりした…
阿门さんが「五十近く」なのかと思った

1.
夢野久作「私の好きな読みもの」から
2.
いくつと思われている?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-6 08:26:19 | 显示全部楼层
谢谢你们啊,有了这些实例就放心了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 22:29

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表