咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 492|回复: 10

[翻译问题] 两句话求译 一歳児を三歳児が……

[复制链接]
发表于 2008-6-5 10:48:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
一歳児を三歳児が、三歳児を五歳児が、五歳児を七歳児がというふうに、順送りに面倒を見る。

我々がどこから見ても人間に見えるが犬から生まれた場合

ありがとう

[ 本帖最后由 龙猫 于 2008-6-5 17:48 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:02:08 | 显示全部楼层
第一句:
一岁孩子由三岁孩子照看,三岁孩子由五岁孩子照看,五岁孩子由七岁孩子照看,像这样依次类推,一个照看一个
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-5 11:05:17 | 显示全部楼层
~を~が是语法吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:09:20 | 显示全部楼层
一歳児を三歳児が面倒を見る、
三歳児を五歳児が面倒を見る、
五歳児を七歳児が面倒を見る
..

是这个的省略...因为后面统一说到了....看前后文的..
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-5 11:14:28 | 显示全部楼层
明白了,谢谢,那么第二句怎么翻译?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:19:37 | 显示全部楼层

个人意见,仅供参考

我々      が        どこから見て          も人間に見える       が      犬から生まれた場合



俺のを抹殺した。。。。

[ 本帖最后由 hohcoo 于 2008-6-5 14:08 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:25:02 | 显示全部楼层
顔~~怖い~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:34:20 | 显示全部楼层
我们从什么地方看都是人类,但也是起源于狗
附:也许是日本人太爱狗了! :例如ハチンコ
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2008-6-5 11:36:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-5 11:43:45 | 显示全部楼层
写完整了,第二句是一个标题
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 14:54:09 | 显示全部楼层
第2句

我们从哪里来看看上去象人如果从狗出(生了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 22:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表