咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 494|回复: 9

[词汇问题] 问下けっこう 和 ケッコウ

[复制链接]
发表于 2008-6-5 11:01:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
けっこう 的最后一个音不是长音吗  写成片假名 应该是ケッコ—  啊   可是书上写的是ケッコウ  

  书上原文是  

ケッコウ というところを コケッイ と言ってしまいました  
     
谁能告诉我下为什么要这样写
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:11:26 | 显示全部楼层
「片假名词汇」往往不容易酿成庄重严肃的气氛,因此尽管日常生活中经常使用「片假名词汇」,商品名称、商标等这些注重于让顾客记住的东西,却非常偏爱「片假名词汇」,把它当作至宝。譬如车的名字,多半用「片假名词汇」,其原因不仅在于制造出最新颖、最流行的气氛,在很大程度上,还在于「片假名词汇」具有独特的轻快、富有节奏感的声音效果,容易使人们加深印象、牢牢记住。所以使用时别出心裁不足为怪。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:12:24 | 显示全部楼层
还是不太懂..呵呵....
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-5 11:16:27 | 显示全部楼层
我问的是为什么写成ケッコウ  
       而不是ケッコ—
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:21:05 | 显示全部楼层
けっこう 和 ケッコウ是同一个词
原文的意思可能是说作者的一次口误 将けっこう这词说倒了(コケッイ )
譬如说我们会将紫菜蛋花汤说成子弹菜花汤一样
o(∩_∩)o...
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-5 11:25:00 | 显示全部楼层
倒哦我问的是 最后一个音不是长音吗  片假名长音应该用那个横杆啊   可是他写成 ケッコウ  
             而不是ケッコ—
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:31:50 | 显示全部楼层
因为使用「片假名词汇」在于制造出最新颖、最流行的气氛,在很大程度上,还具有独特的轻快、富有节奏感的声音效果,容易使人们加深印象、牢牢记住。  所以使用时别出心裁不足为怪。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:36:00 | 显示全部楼层

片仮名表記

長音符は主に片仮名で外来語(例:テーブル)や擬音・擬態語(例:ニャーン、シーッ)の長音を表記する場合に使われる。現代の日本語の表記では外来語や擬音・擬態語以外で片仮名を使う場合は限られているが、外来語や擬音・擬態語以外では、片仮名表記であっても原則として長音符は使わず、下記の平仮名と同様の方法で長音を表す(例:シイタケ、フウトウカズラ、セイウチ、ホウセンカ、オオバコ)。一方でヒコーキ、ケータイ等のように長音符を使う方が標準となっている言葉もある。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 11:50:44 | 显示全部楼层
可能是惯用方式吧
在电脑上实际操作一下,也是只能打出ケッコウ而不是ケッコ—
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-5 12:16:24 | 显示全部楼层
けっこう 就是ケッコウ。。。
有什么疑问啊?
けっこう 写成 ヶッコー才奇怪啊。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 22:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表