咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 501|回复: 2

日语好的帮忙翻译一下!~~

[复制链接]
发表于 2008-6-7 11:54:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
不要翻译器翻译的!!!
“言い換えれば、レポートは課題に対する答えを見いだせば、それでいいのですが、論文は問いそのものもまた自分で見つけてこなければならないということです。つまり、レポートなら答えのオリジナリティーだけでいいが、論文は問いのオリジナリティーも要求されるということになります。この部分において、論文を書くということは、生活の場における思考と重なってきます。つまり論文でも、生活の中の思考でも、自分で問いを発見しない限り、なにものもスタートしないということです。”
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-7 20:59:31 | 显示全部楼层
如果换句话说,报告如果找到对课题的回答,因此好,不过,论文据说问本身必须也再自己发现。总之,要是报告只需回答的独创性即可,不过,论文问的独创性就是也被要求。在这个部分中,所谓写论文,与在生活的场的思考重在一起。据说总之论文,在生活中的思考,也自己如果不发现问,什么人也不出发。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-7 21:28:55 | 显示全部楼层
换而言之,报告能写出对课题的解析就可以了,但写论文的话就必须由自己来找出论文所提出的问题(论题)是什么。也就是说写报告的话只要有独特的见解即可,但论文却要求对论题有独创性。就这一点来说,所谓的“论文”就是指能与对日常生活的思考融合起来的文体。总之无论是论文也好,日常生活的思考也好,如果不由自己去发现问题,就什么也开始不了。

定稿版= =||(修正一次又一次)
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 22:26

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表