咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 453|回复: 9

[翻译问题] 悪いことは言わない。警察へ行けよ。

[复制链接]
发表于 2008-6-14 11:26:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
悪いことは言わない。警察へ行けよ。保護してくれる

红字部分如何译才通顺,谢谢!!!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-14 13:40:37 | 显示全部楼层
关键是前面还说了些什么呢  悪い可以有好几种解释
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-14 13:51:56 | 显示全部楼层
悪いことは言わない。警察へ行けよ。

译文:① 不骂你。去警察局吧。
            ② 不算你做坏事。去警察那里吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-15 06:48:38 | 显示全部楼层
这句话在不同语境里都出现过,我想是个惯用语吧,因为直译是译不通的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-16 11:53:46 | 显示全部楼层
直译就是不说坏话,去警察哪里.可可
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-16 12:00:43 | 显示全部楼层
这里的【悪いことは言わない】意思是【あなたのためにならないことは言わない】

建议翻译成:我是为你着想、我是为你好
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-16 12:22:21 | 显示全部楼层
楼上的译法比较可靠,我先记下来,再看到同类语境就实践一下,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-16 12:29:00 | 显示全部楼层

回复 6楼 tracywang116 的帖子

哈哈,又看到类似的话了


悪いことは言わんよ。もう引退して、大人しく庭弄りでもしていることだ


按照6楼的译法果然又译通了,谢谢!!!

大家一起来看看吧,学会新的东西真是高兴啊!再次对6楼表示感谢!!您经常为我解答问题的!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-16 12:31:46 | 显示全部楼层

ご参考まで


悪いことは言わない。警察へ行けよ。保護してくれる
訳:
也不再说那些会令你害怕的事了,快去警察局吧,他们会保护你的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-16 12:33:00 | 显示全部楼层

回复 8楼 法拉 的帖子

能得到您的信赖很荣幸 嘻嘻
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 18:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表