咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 834|回复: 18

这句话怎么翻译呀~~~~~

[复制链接]
发表于 2008-6-17 16:22:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
1869年1月20日付「大蔵省は改革で食堂を新設」の記事は、「茶煙草等は食堂の外一切相成らぬ事に今度決められし」とあります。
那个决定的内容不太会断句,小艾求教大家啦
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-17 16:30:21 | 显示全部楼层
还有一句
1903年9月21日付のコラム「イロハ便」は、「乗合馬車にて喫煙し火と煙と灰とを以て他人に迷惑を及ぼすを意とさぜる者」を厳しく非難し、法律で取り締まるべきだと主張しました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 16:31:18 | 显示全部楼层
你应该发到解难答疑版``那里高手多`
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-17 16:33:54 | 显示全部楼层
中村你考完啦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 16:34:18 | 显示全部楼层
是的```
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 16:37:23 | 显示全部楼层
1869年1月20日付「大蔵省は改革で食堂を新設」の記事は、「茶煙草等は食堂の外一切相成らぬ事に今度決められし」とあります

大藏省不知道什么,直译

大藏省经过改革,新设立了食堂
关于茶,烟草(直译)等,食堂以外的没决定的事情这次也一起确定下来了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-17 16:37:28 | 显示全部楼层
考的怎么样=。=
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 16:38:23 | 显示全部楼层
还好吧```感觉`呵呵``
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 16:38:52 | 显示全部楼层
大藏省 财政部
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-17 16:39:32 | 显示全部楼层

回复 6楼 adang 的帖子

谢谢阿当,嘿嘿~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 16:39:42 | 显示全部楼层
1869年。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-17 16:40:06 | 显示全部楼层
大藏省就是你工作的那个国家管钱的那部门=。=
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-6-17 16:40:43 | 显示全部楼层

回复 8楼 NAKAMURA~ 的帖子

。。猜你今天没复习吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 16:41:23 | 显示全部楼层
原帖由 艾可路地 于 2008-6-17 16:40 发表
。。猜你今天没复习吧?

聪明呐````中午拿来睡觉了``哈哈```不过能过的``
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-17 16:44:47 | 显示全部楼层
1903年9月21日付のコラム「イロハ便」は、「乗合馬車にて喫煙し火と煙と灰とを以て他人に迷惑を及ぼすを意とさぜる者」を厳しく非難し、法律で取り締まるべきだと主張しました

1903月9月21日专栏: “イロハ便”(不知道什么东西) ,声明: 乘用马车里的,由于抽烟产生的火和灰,对他人造成困扰的人这条规定,强烈指责,并要求通过法律以与取消。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-10 22:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表