咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 275|回复: 2

[语法问题] よく溶けるまでかきまぜればできあがりです

[复制链接]
发表于 2008-6-23 13:36:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
よく溶けるまでかきまぜればできあがりです

请问这个如何翻译?怎么分析语法?谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-23 13:41:50 | 显示全部楼层
翻译:搅拌至完全融化即可
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-23 17:53:43 | 显示全部楼层
关于语法分析~
1,よく溶けるまで
这是前半小句谓语的补语,即表示要“搅拌到一个什么程度”

2,かきまぜれば
这是前半小句谓语中心语,即“搅拌”

1+2是整个句子的状语部分

3,できあがりです
是整个句子的谓语,意思是“完成”

整个句子的意思是
搅拌到溶化的程度,就完成了(这个菜)

以上
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 12:52

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表