咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 324|回复: 4

[翻译问题] 各アッシに分けて

[复制链接]
发表于 2008-6-28 19:27:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
その他の装置に関しては、各アッシに分けて別々の工場にて組み立て後、発送を行っていきます

我的翻译:我的翻译:关于其他的装置,每个アッシ分开后分别在其他工厂里面组装后,再寄送出去。

アッシ查不到这个单词的意思,是腳座的意思嗎?
回复

使用道具 举报

发表于 2008-6-29 09:19:48 | 显示全部楼层
アッシ 細かくしたものの意味でしょう。
 
ここでは「部位」の訳でいいじゃないかと思いますが、
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-29 09:42:00 | 显示全部楼层
アッシ  = ASS'Y=组装品/组合品  
断路器中有 CONTACT ASS'Y,Trip ASS'Y ,Main ASS'Y 等
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-29 10:00:42 | 显示全部楼层
各アッシに分けて=依照组装品类区分之后
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-6-29 13:17:46 | 显示全部楼层
アッシ=アッシー=ass'y=assemblyの略=組立工程(製造・建築業界共通用語)=组装工序
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 06:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表