咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1611|回复: 10

[翻译问题] 起订量~怎么说?急求~~~··

[复制链接]
发表于 2008-7-11 13:56:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
起订量应该怎么说?
原句是“起订量1500M/色”
谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2008-7-11 14:00:32 | 显示全部楼层
最低注文量
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-11 14:01:25 | 显示全部楼层
是不是太僵硬了?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-11 14:07:15 | 显示全部楼层

ミニマムオーダー量
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-7-11 14:08:31 | 显示全部楼层
最低注文量  OK~
谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-11 14:10:46 | 显示全部楼层
。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-11 14:24:01 | 显示全部楼层
ロット:1500M/色
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-11 14:27:28 | 显示全部楼层
最低発注量
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-11 14:31:03 | 显示全部楼层
最低注文量/最低別注量
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-11 15:50:28 | 显示全部楼层
最低発注数
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-11 16:03:49 | 显示全部楼层
弊社は一般的に、材料に関してはMOQといいます。
部品の場合は、最低発注量といいます。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-26 01:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表